最新中考語文文言文練習題之鄧攸棄兒保侄

最新中考語文文言文練習題之鄧攸棄兒保侄

  鄧攸,晉人也,有弟早亡,惟有一兒,曰遺民。時值動亂,胡人入侵京師,掠牛馬。鄧攸挈妻子亡。食盡,賊又迫,謂妻曰:吾弟早亡,但有遺民,今擔兩兒,盡死。莫若棄己兒,懷遺民走。妻涕如雨。攸慰之曰:毋哭,吾輩尚壯,日後當有兒。妻從之。

  【註釋】:①胡人:匈奴人。②京師:京城。③挈:帶著。④毋:不要。

  【文言知識】

  涕及其他。涕現代漢語作鼻涕解釋,而在文言中指淚,而鼻涕在文言中則用泗表示。上文妻涕如雨,意為妻子的眼淚像雨一樣掉下。這就是古今詞義的不同。又,上文懷遺民走中的走,不是慢步而行,而是奔,這又是古今詞義不同。成語走馬看花中的.走,是指奔跑,騎在奔跑的馬上看花,那花當然看不清楚李,所以它用來形容大略地觀察一下。又,上文說到挈妻子亡,其中妻子是指妻與子。這又是古今詞義不同的一例。

  【思考與練習】

  1、解釋:①惟②值③迫④但⑤擔⑥莫若⑦從

  2、翻譯:①懷遺民走②吾輩尚壯

  3、比較:上文有三個亡,依次分別解釋為:①②③

最近訪問