《鄭人買履》文言文字詞註釋

《鄭人買履》文言文字詞註釋

  鄭人買履,既是一個成語,也是一個典故,但它更是一則寓言,主要說的是鄭國的人因過於相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。下面給大家蒐集整理了《鄭人買履》文言文字詞註釋,希望對大家有所幫助!

  《鄭人買履》文言文字詞註釋

  原文

  鄭人有欲買履者(一些書上寫“鄭人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得 履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。

  人曰:“何不試之以足? ”

  曰:“寧(nìng)信度,無自信也。”

  鄭:鄭國

  且:將要,

  欲:將要,想要。

  者:定語後置,(怎麼樣)的人。

  先:首先,事先。

  度(duó):衡量。動詞,用尺子度量的意思。

  而:順承連詞,意為然後。

  置:動詞,放,擱在。

  之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

  其:代詞,他的,指鄭人的。

  坐:同“座”,座位。

  至:等到。

  之:動詞,到……去,前往。

  操:動詞,拿、攜帶。

  已:時間副詞,已經。

  得:得到;拿到。

  履:名詞,鞋子,革履。

  乃:於是(就)。

  持:動詞,拿,在本文中同“操”。

  度(dù):名詞,量好的尺碼。

  之:代詞,代量好的.尺碼。

  操:攜帶。

  及:等到。

  反:通“返”,返回。

  罷:結束。

  遂:於是。

  寧(nìng):副詞,寧可,寧願。

  自信:相信自己。

  以:用。

  市罷:集市結束。

  至之市:等到前往集市。

  何不試之以足:之,代詞,代指他想買的那個鞋子,是特殊句式中的倒裝句,正常語序應該是"何不以足試之?" 意思是為什麼不用腳去試試鞋子呢?

  釋義

  停頓釋義

  鄭人有/欲買履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂/不得履。

  人曰:“何不/試之以足?”

  曰:“寧信度,無/自信也。”

  句式釋義

  鄭人有欲買履者或“有欲買履之鄭人”

  何不試之以足(狀語後置句):以現代句式為“何不以足試之”。以:何不用自己的腳去試一試。

  而置之其坐(省略句):而置之(於)其坐

  近義詞

  生搬硬套, 死板教條, 刻舟求劍, 墨守成規, 冥頑不靈, 膠柱鼓瑟 , 因循守舊。

  反義詞

  達權通變,靈機應變, 隨機應變。

  成語寓意

  這個故事告訴人們:對待事物要會靈活變通、隨機應變,不能 墨守成規,死守教條,要注重客觀現實的事實,為人處事要從實際出發。


最近訪問