曹公南征表的閱讀答案及原文翻譯

曹公南征表的閱讀答案及原文翻譯

  曹公南征表,會表卒,子琮代立,遣使請降。先主③屯樊,不知曹公卒至,至宛乃聞之,遂將其眾去。過襄陽,諸葛亮說先主攻琮,荊州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃駐馬呼琮,琮懼不能起。琮左右及荊州人多歸先主。比到當陽,眾十餘萬,輜重④數千兩,日行十餘裡,別遣關羽乘船數百艘,使會江陵。或謂先主曰:“宜速行保江陵,今雖擁大眾,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?”先主曰:“夫濟大事必以人為本,今人歸吾,吾何忍棄去!”(節選自《三國志·先主傳》)

  【註釋】

  ①曹公:指曹操。②表:指劉表,任荊州牧。劉表死後,其次子劉琮繼任荊州牧。③先主:指劉備。曹操南征時,劉備退軍投奔劉表,劉表以上賓禮待之。④輜(zī)重:軍用器械、糧草、營帳、服裝等的`統稱。

  1、解釋下列句中加點的詞。(4分)

  (1)會表卒 (2)遂將其眾去

  (3)諸葛亮說先主攻琮 (4)或謂先主曰

  2、用現代漢語寫出下面句子的意思。(3分)

  今雖擁大眾,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?

  3、後人評價劉備是一位“仁主”。請從文中找出依據加以說明。(4分)

  參考答案:

  1、(1)會:遇上 (2)將:帶領

  (3)說:勸說 (4)或:有人

  2、你現在雖然擁有大批人馬,但是真正能披甲作戰的人很少,如果曹操大軍到來,憑什麼來抵抗他呢?

  3、①先主曰:“夫濟大事必以人為本,今人歸吾,吾何忍棄去!”

  ②過襄陽,諸葛亮說先主攻琮,荊州可有。先主曰:“吾不忍也。”

  因劉表的禮待之恩,劉備不忍心攻打劉琮。

  翻譯:

  曹操南征劉表,恰逢劉表逝世,他的兒子劉琮立為主,派遣使者請求投降。劉備駐紮在樊地,不知道曹操軍隊已經到了,到了宛城才得知,於是帶領軍隊離開。經過襄陽時,諸葛亮勸說劉備攻打劉琮,可以得到荊州。劉備說:“我不忍心。”於是停下馬呼叫劉琮,劉琮害怕得伏地不起。劉琮身邊將領和荊州民眾大多都歸順劉備。行到當陽,人數達十餘萬,行軍物資達數千輛,每天行軍十餘里。劉備還派關羽帶領數百艘船在江陵會合。有人對劉備說:“應該趕快趕路去保住江陵,如今雖然得到了很多人,但能打仗的人少,如果曹操大軍來了,我們用什麼抵抗呢?”劉備說:“成大事的人必以人為根本,如今民眾歸順於我,我怎麼忍心棄他們而去?”

最近訪問