古詩絕句逢入京使譯文及賞析

古詩絕句逢入京使譯文及賞析

  《逢入京使》是唐代詩人岑參創作的名篇之一。此詩描寫了詩人遠涉邊塞,路逢回京使者,託帶平安口信,以安慰懸望的家人的典型場面,具有濃烈的人情味。下面是小編為大家整理的古詩絕句逢入京使譯文及賞析,僅供參考,歡迎閱讀。

  原文

  逢入京使

  唐·岑參

  故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。

  馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

  譯文

  向東遙望長安家園路途遙遠,思鄉之淚沾溼雙袖難擦乾。

  在馬上匆匆相逢沒有紙筆寫書信,只有託你捎個口信,給家人報平安。

  註釋

  入京使:進京的使者。

  故園:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠。

  龍鍾:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鍾。”這裡是沾溼的意思。

  憑:託,煩,請。傳語:捎口信。

  賞析

  這是一首傳誦很廣的名作。它之所以受到推崇,主要是寫得自然、本色。岑參這次西行的目的,他自己曾作過這樣的說明:“萬里奉王事,一身無所求;也知塞垣苦,豈為妻子謀。”因此從道理上講,他是自願的,情緒的基調當是昂揚樂觀的。只是,理智是一回事,感情又是一回事。當時的安西都護府治所在龜茲,在通訊、交通都極不方便的唐代,對一個久居內地的讀書人來說,要離家數千裡,穿越戈壁沙漠,去到一個完全陌生的地方,豈有不想家的道理?

  此詩首聯塑造西行途中的旅人形象:“故園東望路漫漫”,在碰到入京使以後,作者久久不語,只是默默凝視著東方,思鄉的主題一上來便得到有力的揭示。步步西去,家鄉越來越遠,“路漫漫”三字不僅指出這種事實,而且很容易勾起“離恨恰如春草,更行更遠還生”(李煜[清平樂])一類的感觸來。首句只敘事,不言情,但情感自生。第二句中的“龍鍾”是沾溼的意思,全句說:揩眼淚巳經揩溼了雙袖,可是臉上的淚水仍舊不幹。這種寫法雖有誇張,卻極樸素、真切地再現了一個普通人想家想到極點的情態,沒有絲毫的矯揉造作。

  “馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”,這兩句是寫遇到入京使者時欲捎書回家報平安又苦於沒有紙筆的'情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神。“逢”字點出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過,一個繼續西行,一個東歸長安,而自己的妻子也正在長安,正好託故人帶封平安家信回去,可偏偏又無紙筆,也顧不上寫信了,只好託故人帶個口信,“憑君傳語報平安”吧。這最後一句詩,處理得很簡單,收束得很乾淨利落,但簡淨之中寄寓著詩人的一片深情,寄至味於淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的,此時,心情是複雜的。他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現了詩人渴望建功立業的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。

  這首詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,餘味深長,不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩人善於把許多人心頭所想、口裡要說的話,用藝術手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。在平易之中而又顯出豐富的韻味,自能深入人心,歷久不忘。岑參這首詩,正是有這一特色。

最近訪問