富士山下粵語歌詞

富士山下粵語歌詞

  陳奕迅(Eason Chan),1974年7月27日出生於香港,中國香港男歌手、演員,畢業於英國金斯頓大學。《富士山下》便就是他的專輯,《what's going on》中收錄的一首粵語歌曲,其同曲國語版名為《愛情轉移》,同時也是電影《愛情來電轉駁》裡的主題曲。以下便是《富士山下》的粵語歌詞。

  富士山下粵語歌詞

  攔路雨偏似雪花

  飲泣的你凍嗎

  這風褸我給你磨到有襟花

  連調了職也不怕

  怎麼始終牽掛

  苦心選中今天想車你回家

  原諒我不再送花

  傷口應要結疤

  花瓣鋪滿心裡墳場才害怕

  如若你非我不嫁

  彼此終必火化

  一生一世等一天需要代價

  誰都只得那雙手

  靠擁抱亦難任你擁有

  要擁有必先懂失去怎接受

  曾沿著雪路浪遊

  為何為好事淚流

  誰能憑愛意要富士山私有

  何不把悲哀感覺

  假設是來自你虛構

  試管裡找不到它染汙眼眸

  前塵硬化像石頭

  隨緣地拋下便逃走

  我絕不罕有

  往街裡繞過一週

  我便化烏有

  情人節不要說穿

  只敢撫你發端

  這種姿態可會令你更心酸

  留在汽車裡取暖

  應該怎麼規勸

  怎麼可以將手腕忍痛劃損

  人活到幾歲算短

  失戀只有更短

  歸家需要幾里路誰能預算

  忘掉我跟你恩怨

  櫻花開了幾轉

  東京之旅一早比一世遙遠

  誰都只得那雙手

  靠擁抱亦難任你擁有

  要擁有必先懂失去怎接受

  曾沿著雪路浪遊

  為何為好事淚流

  誰能憑愛意要富士山私有

  何不把悲哀感覺

  假設是來自你虛構

  試管裡找不到它染汙眼眸

  前塵硬化像石頭

  隨緣地拋下便逃走

  我絕不罕有

  往街裡繞過一週

  我便化烏有

  誰都只得那雙手

  靠擁抱亦難任你擁有

  要擁有必先懂失去怎接受

  曾沿著雪路浪遊

  為何為好事淚流

  誰能憑愛意要富士山私有

  何不把悲哀感覺

  假設是來自你虛構

  試管裡找不到它染汙眼眸

  前塵硬化像石頭

  隨緣地拋下便逃走

  我絕不罕有

  往街裡繞過一週

  我便化烏有

  你還嫌不夠

  我把這陳年風褸

  送贈你解咒

  【拓展閱讀】

  富士山下的歌詞寓意

  陳奕迅的新碟裡,很多朋友都對“富士山下”不明所以,其實這詞寫得並不深奧。要解讀這首歌詞,要先搞清楚林夕想要在這裡表達一種怎樣的想法。

  事實上,“富士山下”與其它大部份的林夕作品一樣,都是用以表達林夕的人生觀——放下回憶的包袱,珍惜眼前人(其實無論體裁有多大的差異,但林夕幾乎所有的詞作主旨都是走向同一個點的,只要能領悟林夕的`人生觀,就很容易可以參透他每一首詞)。而具體到“富士山下”本身,是一首勸導人們放下一段感情的歌,就像近期他寫的“情永落”、“情歌”差不多,只不過這次換成第一人稱的視覺,去勸導自己的前任女朋友而已。

  “攔路雨偏似雪花 飲泣的你凍嗎 這風褸我給你磨到有襟花”

  “連調了職也不怕 怎麼始終牽掛 苦心選中今天想車你回家”

  最三兩句是用來營造全首歌的整體意境。

  因為“富士山下”的旋律和配樂本身就有一種冬天的情調,因此,林夕在這裡用了“攔路雨”、“雪花”、“飲泣”、“凍”、“風褸”等詞去營造寒冷的感覺,亦開始鋪展整個故事的前序——對自己懷有很深感情的女主角,選了非常嚴寒的一天(襯托出悲涼),穿著一件自己送給她而又很殘舊的風褸(表示對自己的思念),要求自己送她回家。

  “原諒我不再送花 傷口應要結疤 花瓣鋪滿心裡墳場才害怕”

  “如若你非我不嫁 彼此終必火化”

  “一生一世等一天需要代價”

  第二小段,林夕繼續用“結疤”“花瓣”“墳場”“火化”幾個詞去深化華麗而傷感的雪景。同時開始講述自己的立場——我們的感情已經結束了,因此我不會再給你送花(泛指一切熱戀時的纏綿),因為此時再送花給你而勾起大家心裡面的記憶還使我們不知所重。即使你認為今生只能愛我一個人,但我們這段感情已經無法彌補了,而我們始終還是要死去的。而“一生一世等一天需要代價”的意思就是:在有限的餘生裡這樣消耗短暫的歲月是沒有價值的。

  “情人節不要說穿 只敢撫你發端 這種姿態可會令你更心酸”

  在情人節的時候(泛指情侶之間的各種紀念日),雖然我知道你對我還存在愛意,但我只能夠以朋友身份的關懷去回報你,這種做法是不是令你更心疼呢?

  “留在汽車裡取暖 應該怎麼規勸 怎麼可以將手腕忍痛劃損”

  這裡要回到第一小段的是場景,自己正開著車送女主角回家,而因為寒冷的天氣,再加上女主角本來就志不在家,因此在途中肯定會有插曲(順帶一提“取暖”、“規勸”、“劃損”這三個詞,不但韻律工整,而且也和全首曲的意境和當時的場景配合得天衣無縫,還不落俗套,真是佩服林夕的天才詞感)。

  在車子內休息的期間,我究竟應該怎樣勸諭你,你怎能夠為了愛情這麼輕易地放棄自己的生命呢?

  “人活到幾歲算短 失戀只有更短 歸家需要幾里路誰能預算”

  這是典型的林夕式句子,充滿哲理之餘還餘音蕩蕩,餘韻猶存,相信各位都能夠體會,我還是不要譯了。

  忘掉我跟你恩怨 櫻花開了幾轉 東京之旅一早比一世遙遠”

  當你忘記我們之間的恩怨情仇之時,已經不知道過了多少個寒暑了。人人都會說餘生想要做什麼什麼,但既然已經想到了為何不馬上去做呢?你有生之年可能還有機會去一趟東京旅行,但要你明天(就是儘快的意思)就去,卻很難做到了。

  “誰都只得那雙手 靠擁抱亦難任(為)你擁有 要擁有必先懂失去怎接受”

  開始切入主題,直接講道理。

  我們彼此都是血肉之軀(真實的人,即不是電視劇裡完美愛情的男女主角),一個人無論如何努力地展示自己的愛意,也不一定能完全擁有另一個人,如果真的要學會如何最大限度的維繫一段感情,就必須曾經瞭解失去一段感情是什麼滋味。

  “曾沿著雪路浪遊 為何為好事淚流 誰能憑愛意要富士山私有”

  這裡就是表達這首詞的中心思想。

  這是林夕的原話“其實,你喜歡一個人,就像喜歡富士山。你可以看到它,但是不能搬走它。你有什麼方法可以移動一座富士山,回答是,你自己走過去。愛情也如此,逛過就已經足夠”。

  因此,這幾句詞的意思就是,我們都曾經一起漫步過白雪(就是經歷過甜蜜時光),即使相愛是一件這麼美好的事情,你為何現在要流淚呢?一個人是無論如何都不能移動一座富士山的。

  “何不把悲哀感覺 假設是來自你虛構 試管裡找不到它染汙眼眸”

  “試管裡找不到它染汙眼眸”取自英文句子——can not identify sadness through test tube。整句話的意思是:悲傷不是一種實質的東西,不能從試管裡(化學,比喻真實的物質)裡提煉出來,既然如此,為何不把這種感覺當成是虛構的呢?

  “前塵硬化像石頭 隨緣地拋下便逃走”

  “我絕不罕有 往街裡繞過一週 我便化烏有”

  過去的往事已經成為歷史了,隨著時間的流逝就可以忘掉。這個世界上沒有誰是誰唯一的伴侶,只要你真誠地去尋找,很快就會找到另一個,而我也會從你的回憶裡消失。

  “你還嫌不夠 我把這陳年風褸 送贈你解咒”

  如果我說了這麼多你都還是未能放下我的話,我不如把這件陳年風褸,送給你就當作是我的存在好了。

最近訪問