東道主的成語解釋

東道主的成語解釋

  在平日的學習、工作和生活裡,許多人都接觸過一些比較經典的成語吧,成語在語句中是作為一個整體來應用的,承擔主語、賓語、定語等成分。還苦於找不到優秀的成語?下面是小編為大家整理的東道主的成語解釋,僅供參考,大家一起來看看吧。

  【漢字書寫】

  東道主

  【漢語注音】

  dōng dào zhǔ

  【成語出處】

  春秋.魯.左丘明《左傳.僖公三十年》:“見秦伯,曰:‘秦晉圍鄭,鄭既知其亡矣。若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也;焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣。許君焦瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封;不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。’”

  【成語語法】

  偏正式;作主語、賓語;指主人。

  【東道主的意思】

  原指東方道路上的人,後泛指接待賓客的主人,也稱東道主人。

  【東道主的近義詞】

  東道主人、北道主人;

  【東道主的反義詞】

  座上客;

  【東道主的故事】

  春秋時期,晉國公子重耳曾經在國外流浪逃亡長達十九年,有一次在他路過鄭國的時侯鄭國對他不理不睬。重耳回國即位當了晉文公以後,他聯合秦國一起出兵攻打鄭國,準備報這一己私仇。鄭文公見大軍逼近如熱鍋上的螞蟻般著急。這時大夫佚之狐獻計道:“我國形勢不容樂觀,但如果能請燭之武前去請秦穆公退兵便能夠有驚無險。”於是當晚便將燭之武送出城外到秦營中面見秦穆公。燭之武對秦穆公說:“鄭國若是亡國,國土只能就近併入晉國的範圍,這樣晉國的勢力就越來越強大了,秦國反而不如晉國了,秦王聯合晉國滅鄭國的行動實在是讓人不解。鄭國如果能夠作為秦國的東道主,秦國的達官貴人們路過鄭國的時侯鄭國一定會盡好地主之誼,款待好秦國的貴賓,這樣大大的方便秦國的外交出行。況且,晉國野心勃勃,他滅了鄭國後勢力繼續擴張便會想往秦國方向擴張,還望秦王三思而行啊!”秦穆公聽完燭之武的話後覺得很有道理,於是命令大軍消消撤退,晉文公見秦軍退兵也便只好也班師回朝了。

  【東道主例句】

  唐.李白《望九華贈青陽韋仲堪》:“昔在九江上,遙望九華峰。天河掛綠水,秀出九芙蓉。我欲一揮手,誰人可相從。君為東道主,於此臥雲松。”

  清.曹雪芹《紅樓夢》第三十七回:“我那裡地方兒大,竟在我那裡作社,我雖不能做詩,這些詩人竟不厭俗,容我做個東道主人,我自然也清雅起來了;還要推我做社長。”

  張天翼《清明時節》:“謝老師老是乾咳著,一面拿出東道主的派頭來給對主倒茶,還問別人用過早點沒有。”

  郭澄清《大刀記》第二十章:“寧安寨的人們,做為東道主,一面忙著歡送即將出徵的子弟兵,還一面忙著接應、招待這些來自各個村莊的鄉親們。”

  【東道主造句】

  他是個非常熱情好客的東道主,我們每次到他家裡他都忙得汗流浹背還陪我們侃侃而談。

  在中國舉辦的每個賽事作為東道主中國都採用不拘一格的形式讓參賽選手有回到安樂窩的感覺。

  東道主人成語故事

  春秋時期,晉國公子重耳因內亂逃亡到鄭國的時候,鄭國把城門關起來不讓他進去。後來,重耳回國做了晉國的.國君,便約會秦國出兵,共同攻打鄭國。

  公元前630年,晉、秦兩國的軍隊分別從函陵和汜南這兩個地方向鄭國進攻。鄭文公聽了大夫佚之狐的意見,派燭之武去勸說秦國退兵。燭之武見到秦穆公,對他說:“秦、晉一起攻打鄭國,鄭國必定會滅亡。如果滅掉鄭國對你們有好處,我也就沒有話可說了。現在你要越過晉國到鄭國來佔領一塊土地作為自己的國土,你知道這是很困難的事。有什麼必要滅亡鄭國而增加晉國的力量?晉國的力量強大了,相對而言秦國就弱了。如果你們從鄭國撤兵,讓鄭國作為秦國東邊道上的主人 (原文是‘若舍鄭以為東道主’),那麼,鄭國也可以供應秦國人旅行往來中所缺乏的東西,對你們也是毫無害處呀!晉國不講信用,貪得無厭,這你也是知道的,如果他們滅了鄭國,接著就會向西邊擴張而侵犯秦國的利益。這種對秦國有害而對晉國有利的事情,希望您認真考慮一下是否值得去做。”

  秦穆公聽了這番話,便與鄭國訂立盟約,派杞子、逢孫,楊孫帶著一部分軍隊幫助鄭國守衛,自己帶領大軍回到秦國。晉國見秦國撤軍,並和鄭國建立聯盟,不得不撤兵。

  根據這個故事,人們便把“東”稱為“主方”,“西”稱為客方,並把出錢請客的人稱為“東道主人”或“東道主”、“東道”。

  成語典故

  【出處】: 春秋·魯·左丘明《左傳·僖公三十年》:“若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。”

  “東道主”或“東道國”,典故出自《左傳·燭之武退秦師》。秦國在西方(今陝西),鄭國在東方(今河南),晉國在秦鄭之間(今山西)。 《左傳》僖公三十年九月,秦、晉包圍鄭國,鄭國派燭之武去遊說秦穆公,說鄭國如果生存下去,可以成為秦國在東方道路上的主人,為秦國提供服務,而滅亡鄭國對秦國無利有害。

  原文:

  九月甲午,晉侯秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。佚之狐言於鄭伯曰:“國危矣!若使燭之武見秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉。”許之。夜縋而出,見秦伯曰:“秦晉圍鄭,鄭既知亡矣。若鄭亡而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也;焉用亡鄭以倍鄰?鄰之厚,君之薄也。若舎鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟,使杞子、逄孫、楊孫戍之,乃還。

  【故事】:

  春秋時期,晉國公子重耳重回國執政,為報復鄭國,與秦國聯合出兵伐鄭。鄭文公派燭之武去勸秦穆公退兵,說鄭國與秦國不相連,讓鄭國作為秦國的東道主去對付晉國,牽制晉國對秦國有好處。秦穆公認為有道理就立即撤軍。

  公元前630年(魯僖公三十年)9月13日,晉文公和秦穆公的聯軍包圍了鄭國國都。鄭文公在走投無路的情況下,只得向老臣燭之武請教,設法解圍。當夜,燭之武乘著天黑叫人用粗繩子把他從城頭上吊下去,私下會見秦穆公。

  晉國和秦國是兩個大國,他們之間本不和諧,常常明爭暗鬥。燭之武巧妙地利用他們的矛盾,對秦穆公說:“秦晉聯軍攻打鄭國,鄭國怕是保不住了。但鄭國滅亡了,對貴國也許並無一點好處。因為從地理位置上講,秦國和咱鄭國之間隔著一個晉國,貴國要越過晉國來控制鄭國,恐怕是難於做到的吧?到頭來得到好處的還是晉國。晉國的實力增加一分,就是秦國的實力相應地削弱一分啊!”秦穆公覺得燭之武說得有理,燭之武於是進一步說:“要是你能把鄭國留下,讓他作為你們東方道路的主人。你們使者來往經過鄭國,萬一缺少點什麼,鄭國一定供應,作好充分的安排,這有什麼不好?”

  秦穆公終於被說服了,他單方面跟鄭國簽訂了和約,晉文公無奈,也只得退兵了。秦國在西,鄭國在東,所以鄭國對秦國來說自稱“東道主”。

  一般人們把接待賓客的當地主人稱為東道主。 後“東道主”泛指接待或宴客的主人,或指請客的人。朋友相聚,來了客人,主人常自稱為“東道主”,客人說主人“你是東道主”等。“東道主”一詞用的很廣泛,賽事的主辦國或者主辦城市也稱為東道主;舉辦各種會議,主辦方也被稱作東道主。

最近訪問