手腳無措的成語解釋

手腳無措的成語解釋

  發音:shǒu jiǎo wú cu

  簡拼:sjwc

  型別:貶義成語

  結構:主謂式成語

  用法:作謂語、狀語、定語;指慌亂。

  出處:《金瓶梅詞話》第四十八回:“府尹胡師文,見了上司批文,慌得手腳無措。”

  解釋:同“手足無措”。形容舉動慌張,或無法應付。

  示例:他火爆脾氣,急得手腳無措,但自己有內傷在身無法幫忙。

  這裡曾公將批詞連狀裝在封套內,鈐了關防,差人齎送東平府來。府尹胡師文見了上司批下來,慌得手腳無措,即調委陽穀縣縣丞狄斯彬──本貫河南舞陽人氏,為人剛方不要錢,問事糊突,人都號他做狄混。先是這狄縣丞往清河縣城西河邊過,忽見馬頭前起一陣旋風,團團不散,只隨著狄公馬走。狄縣丞道:“怪哉!”便勒住馬,令左右公人:“你隨此旋風,務要跟尋個下落。”那公人真個跟定旋風而來,七八將近新河口而止,走來回覆了狄公話。狄公即拘集里老,用鍬掘開岸上數尺,見一死屍,宛然頸上有一刀痕。命仵作檢視明白,問其前面是那裡。公人稟道:“離此不遠就是慈惠寺。”縣丞即拘寺中僧行問之,皆言:“去冬十月中,本寺因放水燈兒,見一死屍從上流而來,漂入港裡。長老慈悲,故收而埋之。不知為何而死。”縣丞道:“分明是汝眾僧謀殺此人,埋於此處。想必身上有財帛,故不肯實說。”於是不由分說,先把長老一箍兩拶,一夾一百敲,餘者眾僧都是二十板,俱令收入獄中。報與曾公,再行檢視。各僧皆稱冤不服。曾公尋思道:“既是此僧謀死,屍必棄於河中,豈反埋於岸上?又說干礙人眾,此有可疑。”因令將眾僧收監。

最近訪問