重譯的意思

注音 ㄔㄨㄥˊ 一ˋ

拼音 chóng yì

詞性 動詞

基本釋義

⒈  輾轉翻譯。

山川長遠,習俗不同,言語同異,重譯乃通。——《三國志·薛綜傳》

retranslate;

⒉  重新翻譯。

國語辭典修訂本

重譯「ㄔㄨㄥˊ 一ˋ」

⒈  輾轉翻譯。

《史記·卷六〇·三王世家》:「遠方殊俗,重譯而朝,澤及方外。」
《文選·應貞·晉武帝華林園集詩》:「越裳重譯,充我皇家。」

⒉  重新翻譯。

如:「老闆希望這件英文信函能重譯。」

引證解釋

⒈  輾轉翻譯。

《尚書大傳》卷四:“成王 之時, 越裳 重譯而來朝,曰道路悠遠,山川阻深,恐使之不通,故重三譯而朝也。”
《漢書·平帝紀》:“元始 元年春正月, 越裳氏 重譯獻白雉一,黑雉二,詔使三公以薦宗廟。”
顏師古 注:“譯謂傳言也。道路絶遠,風俗殊隔,故累譯而後乃通。”
南朝 樑 沉約 《<佛記>序》:“剪葉成文,重譯未曉。”
清 李漁 《閒情偶寄·詞曲上·音律》:“若使新造之言而作此等拗句,則幾與海外方言無別,必經重譯而後知之矣。”

⒉  特指從他國語轉譯的譯文翻譯。

魯迅 《書信集·致曹靖華》:“近因校《鐵流》,看看 德 譯本,知道刪去不少,從別國文重譯,是很不可靠的。”
魯迅 《書信集·致曹靖華》:“重譯真是一種不大穩當的事情。”

⒊  指譯使。

唐 吳兢 《貞觀政要·誠信》:“絶域君長,皆來朝貢;九夷重譯,相望於道。”
亦泛指異域之人。 唐 柳宗元 《柳州峒氓》詩:“愁向公庭問重譯,欲投章甫作文身。”

⒋  舊指南方荒遠之地。

唐 張說 《南中送北使》詩之二:“待罪居重譯,窮愁暮雨秋。”
清 李重華 《劍閣》詩:“遼絶若 番 藏,倐瞬達重譯。”

⒌  重新翻譯。

如:他這次重譯時又作了不少修改與補充。