高一語文必修一始得西山宴遊記知識要點

  高一語文學習大家要重視起來,這樣才能在考試中取得好成績,在學習高一語文的時候要注重對知識點的掌握,為了幫助大家掌握高一語文知識點,以下是小編為您整理的關於的相關資料,供您閱讀。

  

  一、作者簡介

  柳宗元***773年—819年***,字子厚,唐代著名文學家、思想家。祖籍河東***今山西省芮城、運城一帶***,柳出身於官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進士,文以辭采華麗為工。唐宋八大家之一,與韓愈共同倡導唐代古文運動,並稱“韓柳”。劉禹錫與之並稱“劉柳”。王維、孟浩然、韋應物與之並稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留下600多篇詩文作品,其哲學思想中具有樸素的唯物論成分,政治思想主要表現為重“勢”的社會歷史觀和儒家的民本思想,文學作品語言樸素自然、風格淡雅而意味深長,代表作有《黔之驢》、《捕蛇者說》、《永州八記》及絕句《江雪》等。

  二、字詞解釋

  文言文字詞的內容有古今異義、一詞多義、詞類活用等。

  三、句子及句式

  被動句、省略句、判斷句是高中文言文常考的句式。

  四、原文及譯文

  原文:

  自餘為僇人,居是州,恆惴慄。其隟也,則施施而行,漫漫而遊。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到。到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

  今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命僕人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢,岈然窪然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱。縈青繚白,外與天際,四望如一。然後知是山之特立,不與培塿為類。悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者遊,而不知其所窮。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。蒼然暮色,自遠而至,至無所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然後知吾向之未始遊,遊於是乎始。故為之文以志。是歲,元和四年也。

  參考譯文

  自從我成為被貶受辱的人,就居住在永州,常常憂懼不安。公務之餘,就緩步行走,沒有目的地出遊,每天和自己的隨從爬高山、鑽深林,走到迂迴曲折的山間小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪狀的石頭,沒有***因為***遠而不到的。到了就撥開雜草坐下,傾盡壺中的酒。喝的大醉。喝醉後便進一步相互枕靠著睡在地上,躺下就做夢。心中想到了哪裡,夢也就做到那裡。醒來之後就回家。我原以為永州山水中稍有特異地方,都已被我遊覽了,而未曾知道西山的怪異和奇特。   今年九月二十八日,由於坐在法華寺西亭,遙望西山,才指點西山並感到它的奇特。我於是命令僕人越過湘江,沿染溪而行,砍去雜亂叢生的草木,燒掉茂盛的茅草,不達到西山之巔決不罷休。攀援著爬上山頂,像簸箕一樣坐著,觀賞風景,周圍幾個州的土地都聚集在我的衽席下。它高處之下的地勢,***高的地方***像深山一樣深邃,***低的地方***像深池一樣低陷,有的像是蟻穴外隆起的小土堆,有的像是螞蟻洞,千里之遙如在尺寸之間,聚集收攏,層層堆疊,沒有一個景象能逃脫***我的眼光***而隱藏起來的。青山白水相互縈繞,遠處與天邊交會,從四面望去,渾然一體。這樣以後才知道這座山確實特立不群,與一般的小土丘大不一樣。***西山的***高大渺遠與天地間的浩瀚大氣一樣,永無邊際;***西山的***廣闊無邊可與天地自然結友交遊,永無盡期.我於是拿起酒壺,斟滿酒杯,暢懷痛飲,醉倒在地,不覺間日薄西山。蒼茫暮色,自遠而近,慢慢地天黑得什麼也看不見了,而我卻了無歸意。精神凝聚***,形體得到解脫,和萬物的變化暗暗相合,我這才認識到過去等於沒有遊覽,真正的遊覽從此***時***開始。所以我特意把這件事記下來。這一年是元和四年***809年***。

  五、文學賞析

  《始得西山宴遊記》先寫遊西山的情形,再寫遊西山的經過和感受。這樣文章自然而成兩段。