中西方教育文化差異淺談論文

  東西方的人們的思想、信仰、習俗等都有不同程度上的差異。因此我們必須認識到進行東西方文化差異教育的重要性。文化差異教育是實現運用語言進行交際的關鍵。下面是小編給大家推薦的,希望大家喜歡!

  篇一

  《高職英語教學如何滲透中西方文化差異教育》

  [摘 要] 東西方的社會是在不同的基礎上形成和發展起來的,所以人們的思想、信仰、習俗等都有不同程度上的差異。高職英語教學必須認識到進行東西方文化差異教育的重要性。文化差異教育是實現運用語言進行交際的關鍵。

  [關鍵詞] 高職英語;東西方;文化;差異

  一、文化的概念及文化差異產生的原因

  《中國大百科全書》社會學卷對“文化”的解釋為:文化有廣義與狹義之分,“廣義的文化是指人類創造的一切物質產品和精神產品的總和;狹義的文化專指語言、文學、藝術及一切意識形態在內的精神產品。”全球化程序的加快和人際間距離的不斷縮短使得地區間的文化交流與融合越來越頻繁。瞭解中西方文化的差異及其產生的原因,有利於人們進行更有效的交流和溝通。

  一經濟制度因素的影響。中國是一個農業大國,傳統的自給自足的自然經濟佔著絕對的主導地位,而這種經濟制度使得人們推崇“和為貴”的文化底蘊。而西方國家經過工業革命很早就進入了工業經濟時代,加之其農耕遠不像中國的農耕在古代社會那樣重要,所以歐洲人熱衷探索,追求個性,崇尚自由。

  二地理環境因素的影響。中國三面靠海,四周都有天然屏障,處於半封閉的大陸環境中,與外界交流不便,從而造就了了中國人求穩求和的性格。而西方國家大多數則處於開放的海洋型地理環境,工商業、航海業發達,加之海上生活常常與狂風惡浪搏鬥,造就了西方民族注重空間拓展和武力征服的個性。

  三社會文化因素的影響。中國經過五千年封建社會的洗禮,深受儒家道家思想的影響,倡導中庸思想,凡事追求和諧自然。而西方國家則是一種發達的世俗文化,強調人與自然的二元對立與“人本主義”,彰顯一種征服自然的勇氣和力量。

  二、高職英語教學存在的問題

  一教育理念陳舊。高職教育的培養目標是培養造就數以千萬計的專門人才和一大批拔尖創新人才。英語教學強調“以實用為主,以應用為目的”,注重培養學生的語言應用能力。但是,我國傳統的外語教學模式存在重語言知識,輕文化知識和交際能力的弊端,導致許多學生擁有很多基礎的語法知識,但無法應用在實際交際中。學生對跨文化交際意識理解甚少,對跨文化中的社會價值、社交規約、語言及非語言行為產生誤解。在現實教學過程當中,許多老師對英語應用能力的培養認識不足,片面重視理論教學,忽視對學生語言應用能力的培養。

  二課程特點不突出,教材缺乏特色。伴隨著我國高職院校跨越式發展,學生人數的增加速度與教師及教學空間、裝置等資源增長比例不協調,某種程度上制約了教改的步伐。同時,也導致學生的創新能力得不到有效地開發和進一步的培養。傳統的辦學模式依然是以教為主體,學生教學質量不能保證,課程設定千篇一律。同時,教材也是以本科院校為藍本,做不到高職教材應用於高職學生,目標的培養出現巨大的反差。

  三、中西方文化差異對高職英語教學的啟示

  Brown1987認為,語言學習者失敗的原因很多,主要原因是沒有把文化學習與語言有效地相結合。中西方文化的較大差異,是中國學生學習英語的主要障礙。英語教師應該多角度進行中西文化比較,把中西方文化差異滲透到英語教學中,提高學生的語言理解能力。

  一轉變教學理念,提高學生跨文化交際能力。轉變陳舊的教學理念,以培養學生實際操作能力為目標。高職教育作為我國高等教育的重要組成部分,肩負著培養面向生產、建設、服務和管理第一線高技能人才的歷史使命。高等職業院校要把學院的發展重心放到內涵建設上來,把工作重心放到強化辦學特色、全面提升教學質量上來。

  二設計英語教學實景,激發學生自主學習積極性。轉變只重視教師“教”不重視學生“學”的思想觀念,將“如何培養學生學與思、知與行”理念貫徹課程教育體系之中,注重學思結合。在課堂教學中,學生是學習的主體。教師所承擔的角色不僅僅是知識的傳授者,而且應該是教學的組織者和引導者。教學組織形式應該以學生為主體,教師應發揮其主導作用,充分調動學生的注意力,激發學生學習的興趣,引導學生開動腦筋,讓他們把動腦、動眼、動嘴、動手結合起來,在多彩的生活中,去體驗英語,享受英語給大家帶來的樂趣。

  三利用第二課堂等教學手段,拓展學生的創新思維能力。本著公共英語教學為專業服務的理念,明確高職英語教學的特點,堅持以市場需求為導向,將英語基礎知識與專業有機結合,形成“基礎英語+行業英語入門+專業英語”的格局,著重培養學生的英語素養與英語應用能力,為學生優質就業、可持續發展和終身學習奠定基礎。在英語教學中可以充分利用現有的多媒體裝置如語音教室、網路教學平臺等來營造真實的語言學習環境,增強視覺效果,有效地激發學生形象思維的能力,增強學生“人機互動”、“自主學習”的積極性。還可以通過一些第二課堂如:英語角、英語沙龍、技能大賽等,為學生打造輕鬆、活潑、生動的學習環境。

  總之,不同的語言有不同的文化背景,東西方的文化差異影響到人們的思維方式,而思維的差異又造成了語言的差異。在高職英語教學中,教師要正確處理文化造成的語言差異,幫助學生提高實際運用英語知識的能力。作為高職院校的英語教師在傳授語言知識的同時,要高度重視目的語國家文化知識的匯入,培養出滿足社會需要的複合型高職人才,為學生融入社會,優質就業,終身學習打下堅實的基礎。

  參考文獻:

  [1]胡文仲.文化與文學[M].北京:北京大學出版社,2002,69-72.

  [2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化―英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.

  [3]雷虹.中西方文化差異與翻譯[J].考試周刊,2010,42.

  作者簡介:趙江湧1978-,男,漢族,河北鹿泉人,碩士,石家莊職業技術學院公共外語部講師,研究方向:職業教育、英語教學法。

點選下頁還有更多>>>