英語故事大全寓言故事

  兒童獲取知識的最佳途徑是故事,小學英語教學中也離不開故事教學,將知識點穿插在生動有趣的故事中可以提高學生的學習興趣、有效提高教學效率。小編精心收集了英語寓言故事,供大家欣賞學習!

  英語寓言故事篇1

  The miser and his gold守財奴

  Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.

  從前,有個守財奴將他的金塊埋到一棵樹下,每週他都去把他挖出來看看。

  One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.

  一天晚上,一個小偷挖走了所有的金塊。 守財奴再來檢視時,發現除了一個空洞什麼都沒有了。

  He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.

  守財奴便捶胸痛哭。哭聲引來了鄰居

  He told them how he used to come and visit his gold.

  他告訴他們這裡原來有他的金塊。

  "Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."

  問明瞭原因後,一個鄰居問:“你使用過這些金塊嗎?” “沒用過,” 他說,“我只是時常來看看。”“那麼,以後再來看這個洞,”鄰居說,“就像以前有金塊時一樣。”

  英語寓言故事篇2

  the milkmaid and her pail擠牛奶的姑娘

  a milkmaid was going to the market. she carried her milk in a pail on her head.

  一個農家擠奶姑娘頭頂著一桶牛奶,前往集市。

  as she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.

  走了一會兒,她開始算計起賣完牛奶後要買的東西:

  "i‘ll buy a new dress, and when i go to the ball, all the young men will dance with me!"

  “我要買一身新衣服,好去參加舞會,年輕的小夥子都會邀請我跳舞。”

  as she spoke she tossed her head back. the pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.

  想到這裡,她真地搖起頭來,牛奶桶隨之傾倒在地,牛奶都流了出去。

  the girl went back without anything. she felt very sad. "ah, my child," said her mother. "do not count your chickens before they are hatched."

  女孩很傷心,兩手空空地回到家裡,母親對她說:“我的孩子,不要過早地打如意算盤。”

  英語寓言故事篇3

  The two pots

  兩口鍋

  There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.

  河中漂流著一個瓦鍋和一個銅鍋。

  When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.

  每當潮漲潮落時,瓦鍋就儘量地遠離銅鍋。

  So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."

  銅鍋大叫:“別害怕,朋友,我不會撞你的。”

  "But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."

  “但是我有可能會和你接觸,”瓦鍋對銅鍋說,“如果我離你太近,無論是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都會碎的。”

  After that the earthen pot floated away.

  然後,瓦鍋就漂走了。