大學記憶英語單詞的方法

  在學習英語的過程中,記憶單詞讓很多英語學習者感到束手無策,有的人甚至提到背英語單詞就頭疼。那麼,對於記憶英語單詞有哪些方法呢?下面就是小編給大家帶來的,希望大家喜歡!

  一:

  第一大方法:通過發音背單詞

  同學們要掌握單詞拼寫與發音之間的規律,發好每一個音標,讀準每一個單詞;還可以把包含同一母音的單詞歸為一類如mistake,change,pain,gain,amazing…集中操練,讀起來朗朗上口,特別過癮!通過發音背單詞不但很快就能記住單詞,更能練出地道發音!

  第二大方法:跟著錄音背單詞

  導致中國人背單詞失敗的最根本原因就是:發音不過關,單詞讀不準。所以一定要跟著標準的錄音背單詞。把音量開到最大,反覆聽錄音並跟著大聲朗讀單詞。這時候你的眼睛、耳朵、嘴巴全部用起來了,不斷刺激大腦,印象也特別深刻!

  第三大方法:“三最”狂讀背單詞

  “默默無聞”地背單詞效果極其低下!一定要用“三最法”狂讀狂背每個單詞。背單詞的時候,一定要做到最大聲、最清晰、最快速。當你用“三最法”操練單詞時,你的注意力會高度集中,記憶的效率會大大提高,你不僅記住了單詞,還鍛造了國際口腔肌肉!

  第四大方法:分門別類背單詞

  英語中有很多單詞屬於同一類別,可以把同一類別的單詞集中起來一起操練,從而大大提高單詞記憶的效率。同學們可以自己動手,對本書的單詞進行分門別類,抄在小紙條上或製成單詞卡,然後集中轟炸、專門突破、分類記憶!

  第五大方法:單詞家族背單詞

  英語中有很多單詞都有整個家族,名詞、動詞、形容詞、副詞,加上不同的字首、字尾就有不同的詞性變化、意思變化。要想徹底掌握一個單詞,我們要做的就是:整個家族一鍋端!家族內所有的單詞全部消滅!通過單詞家族可以大大提升背單詞的效率。

  第六大方法:零碎時間背單詞

  背單詞不需要大段大段的整塊時間。每天起床後、睡覺前、一日三餐前後、排隊等車、上學放學路上、甚至上廁所的零碎時間都可以用來狂讀狂背單詞。請隨身攜帶這本書,一有時間就瘋狂朗讀書中的單詞,隨時隨地瘋狂操練,脫口而出!

  第七大方法:同義反義背單詞

  看到一個單詞的時候,可以聯想到它的同義詞或近義詞,通過對比辨析,掌握它們的用法;看到一個單詞的時候,可以聯想到它的反義詞,一正一反,成雙成對,讓你一石二鳥,一箭雙鵰!用這種對比法來記憶單詞,印象會更加深刻!

  第八大方法:同聲傳譯背單詞

  看著單詞脫口而出它的中文意思,看著中文意思脫口而出這個單詞。或者請你的同學說出單詞,你立刻脫口而出中文意思;說單詞的中文意思,你立刻脫口而出這個單詞。通過中英文快速互譯的方法背單詞,效果特別好!同時還可以鍛鍊你的口譯能力。

  第九大方法:通過句子背單詞

  孤立地背單詞只能是“背了記、忘了背、背了又忘”!所以,一定要通過實用的背單詞。在句子中記單詞才是有生命的單詞,才能牢記單詞的意思和用法,才能與之建立感情,才會讓你刻骨銘心,永難忘懷!更重要的是,通過脫口而出句子來背單詞,你不但在積累單詞量,更在積累句子量!句子量比單詞量更重要!

  第十大方法:通過短文背單詞

  一篇短文裡面包含了大量有用的單詞和短語,通過背誦短文可以大面積地消滅單詞!而且,在短文中你可以牢牢記住單詞的意思和用法。更重要的是,通過背誦短文你能夠大段大段地講英語了,這才是我們學習英語的最終目的。

  二:

  1、用聯想法記單詞

  上大學的時候,我做過一個孩子的家庭教師,每次讓她聽寫單詞,她都是一個字母一個字母地拼出來,有時候總問我“老師,第X個字母是什麼”。這是初學外語的人最容易走的路,假如我們在識記單詞的時候,能夠利用聯想的規律,經常進行比較,就更能夠增進記憶效果。聯想的特點在於由此及彼,像蜘蛛結網一樣把所學的知識聯絡起來。美國著名的心理學家詹姆斯說過“一件事物在心中越於其它的事物發生聯絡,就越能夠記住,而且也會記得越牢固。”善於聯想的人看到一條魚的時候,就會想到魚鉤、小河、網等等。那麼我們如何用聯想法記單詞呢?

  1將詞形相似的詞放在一起記。例如:night、eight、weight、height四個詞都有相同的詞尾-ight,如果學習過程中能夠把它們放在一起記,我們不僅容易記住它們,而且還能區分它們的中文詞義,不至於混淆。

  2將中文詞義相同或接近的詞放在一起記。例如:英語中表示“好”的單詞有:good、fine、well,把它們放在一起記,注意區分不同的用法,這樣也可以一舉兩得。

  3將反義詞放在一起記。既然同義詞或近義詞可以放在一起記,那麼反義詞也可以放在一起記。例如:long和short,fast和slow等,它們的詞義相反,若把它們放在一起,利用對比聯想,由一詞引起對它的反義詞的回憶,這也有助於記憶。

  2、在課文中記單詞

  許多同學記單詞喜歡用生詞卡,把一個個英文單詞寫在小紙片上,正面是英文,反面是它的中文意思,一有空就拿出來看看讀讀,這確是個有效的方法。但是,我覺得並不是最有有效的方法。著名的心理學家艾賓浩斯發現人們記憶有意義的材料要比記無意義的材料的效果好,原因在於有意義的東西有助於我們的理解,激發我們的興趣,使大腦容易興奮。這就要求我們記單詞的時候最好不要背課後的單詞表,而應該在課文中去記。因為單詞表提供的只是一些無意義的字母串,而課文則給我們提供了一個知識背景,有助於理解單詞的意義,從而使得我們容易記住單詞。具體的做法是:用記號筆在課文中圈出生單詞,然後熟讀課文,並結合上下文理解生單詞,重複幾次,就記住了,而且不容易忘掉。

  因受到我們傳統的觀念和思維的影響,我們對於英語學習始終都和我們的母語?漢語緊密相連,這樣的做法對於我們的英語學習十分的不利。因為我們還沒有認識到英語和漢語中的一些細微的差別。下面為大家介紹下英語和漢語細微差別的英語學習技巧。

  1、英語重結構,漢語重語義

  我國著名語言學家王力先生曾經說過:“就句子的結構而論,西洋語言是法治的,中國語言是人治的。”《中國語法理論》,《王力文集》第一卷,第35頁,山東教育出版社,1984年

  我們看一看下面的例子:

  Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt 成為固定裝置的,嵌入牆內的;內在的,固有的personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television and digital age will have arrived

  譯文:兒童將與裝有個性晶片的玩具娃娃玩耍,具有個性內建的計算機將被視為工作夥伴而不是工具,人們將在氣味電視前休閒,到這時數字時代就來到了。

  這句英語是由四個獨立句構成的並列句,前三個句子都用簡單將來時,最後一個句子用的是將來完成時,句子之間的關係通過時態、逗號和並列連詞and表示得一清二楚。而漢語譯文明顯就是簡單的敘述,至於句子之間的關係完全通過句子的語義表現出來:前三個句子可以看成是並列關係,最後一個句子則表示結果。

  2、英語多長句,漢語多短句

  由於英語是法治的語言,只要結構上沒有出現錯誤,許多意思往往可以放在一個長句中表達;漢語則正好相反,由於是人治,語義通過字詞直接表達,不同的意思往往通過不同的短句表達出來。正是由於這個原因,考研 英譯漢試題幾乎百分之百都是長而複雜的句子,而翻譯成中文經常就成了許多短小的句子。

  例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline 身心的鍛鍊,訓練;紀律,風紀,命令服從;懲戒,懲罰;學科,科目and more from internal quarrels among historians themselves。

  譯文:人們對歷史研究方法產生了興趣,這與其說是因為外部對歷史作為一門知識學科的有效性提出了挑戰,還不如說是因為歷史學家內部發生了爭吵。

  英文原句是個典型的長句,由27個片語成,中間沒有使用任何標點符號,完全靠語法結構使整個句子的意思化零為整:less through...and more from構成一個複雜的狀語修飾動詞arisen。在中文翻譯中,產生興趣這一重要內容通過一個獨立的句子表達,兩個不同的原因則分別由不同的句子表達,整個句子被化整為零。