涇渭分明相反詞/反義詞

注音 ㄐ一ㄥ ㄨㄟˋ ㄈㄣ ㄇ一ㄥˊ

拼音 jīng wèi fēn míng

涇渭分明相反詞

涇渭不分混淆黑白未置可否認賊作父曖昧不明皁白不分不置可否混淆是非玉石俱焚良莠不分不分皁白渾然一體迷離撲朔不問青紅皁白魚龍混雜魚目混珠渾然不覺不可置否黑白不分良莠不齊同流合汙勾勾搭搭以白為黑融為一爐

基本釋義

⒈  涇、渭二水,一清一濁,雖合流匯聚,卻清濁分明。比喻是非明瞭,境界清楚。

as different as the waters of the Jinghe and the Weihe;

涇渭不分:  涇水和渭水清濁不分。比喻好壞不分,是非不明。

混淆黑白:  把黑的說成白的,白的說成黑的。指有意顛倒是非,製造混亂。例故意混淆黑白。英mix up black and white; obliterate difference between right and wrong;

未置可否

認賊作父:  把仇敵認作父親。比喻甘心賣身投靠敵人。例但是偶一念及那一班貪官汙吏,人面獸心,處處為虎作倀,人人認賊作父,…。——清·華偉生《開國奇冤·追悼》英take the foe for one’s father;

曖昧不明:  曖昧:含糊,不清楚。指不清不楚,不明不白。形容態度不明朗,關係不鮮明。

皁白不分:  黑白不能分辨。比喻分不清是非。

不置可否:  既不說可以,也不說不可以,不表明態度。英make no comment; be noncommittal; decline to comment;

混淆是非:  有意把對的和錯的混為一談,使人辨不清是非,造成思想混亂。例無非是包攬詞訟,干預公事,魚肉鄉里,傾軋善類,佈散謠言,混淆是非。——清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》英confuse right and wrong;

玉石俱焚:  美玉和石頭一齊燒燬了。比喻好和壞的同歸於盡。英good people are destroyed with the bad as the jade and stone are burned up together;

良莠不分:  莠:狗尾草,很象穀子,常混在禾苗中。好人壞人都有,混雜在一起,難以分辨。

不分皁白:  《詩·大雅·桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”漢·鄭玄箋:“胡之言何也,賢者見此事之是非,非不能分別皁白言之於王也。”後以“不分皁白”謂不分黑白,不辨是非。亦作:不分青白。

渾然一體:  形成一個完整而不可分割的整體。英blend into one integral whole; unifide entity;  發展為和諧的關係;混成一體。例傢俱佈置和建築藝術渾然一體。英harmonize;

迷離撲朔:  語本《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!”後因以“迷離撲朔”形容事物錯綜複雜,難於分辨。

不問青紅皁白

魚龍混雜:  比喻壞人和好人混在一起,不易分辨。例現在人多手亂,魚龍混雜。——《紅樓夢》英dragons and fish jumbled together;

魚目混珠:  魚眼睛摻雜在珍珠裡面。比喻以假亂真。例他道你是魚目混珠,你該罰他一鍾酒。——《花月痕》英pass off fish eyes for pearls; mix the genuine with the fictitious;

渾然不覺

不可置否

黑白不分:  不能分辨黑色和白色。比喻不辨是非,不分好壞。

良莠不齊:  莠:狗尾草,比喻品質壞的人。比喻好人壞人混在一起。例無如眾生愚賢不等,也就如五穀良莠不齊。——清·文康《兒女英雄傳》英grain or chaff; the good and the bad are intermingled; sheep and goats; there are bad as well as good people in the group; there are weeds among seedlings; thread and thrum;

同流合汙:  同於俗流,合於汙亂。引伸比喻同化於邪惡或與惡人共同作惡。例痛心於政治清明之無望,不忍為同流合汙之苟安。——蔡元培《為羅文幹遭非法逮捕辭職》英associate with an evil person; wallow in the mire with sb.;

勾勾搭搭:  相互串通幹壞事。例與法西斯分子勾勾搭搭的反動派。英flirt with;

以白為黑:  謂顛倒是非。

融為一爐