姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》全詞翻譯賞析

姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》全詞翻譯賞析

  念奴嬌餘客武陵,湖北憲治在焉

  姜夔

  餘客武陵,湖北憲治在焉。古城野水,喬木參天。餘與二三友,日盪舟其間,薄荷花而飲,意象幽閒,不類人境。秋水且涸,荷葉出地尋丈,因列坐其下,上不見日,清風徐來,綠雲自動;間於疏處,窺見遊人畫船,亦一樂也。朅來吳興,數得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇絕,故以此句寫之。

  鬧紅一舸,記來時嘗與鴛鴦為侶。三十六陂人未到,水佩風裳無數。翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句。  日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田多少,風回沙際歸路。

  【註釋】

  ①武陵:今湖南常德。

  ②薄:迫近。

  ③涸:枯竭。

  ④尋丈:一丈左右。尋,八尺。

  ⑤揭來:來到。

  ⑥相羊:徜徉,徘徊

  ⑦陂:池塘。

  ⑧風裳:指隨風搖曳的荷葉。

  ⑨菰蒲(ɡū pú) :菰和蒲,兩種水生植物。

  ⑩嫣然:美女笑貌。

  ⑾爭忍:怎忍。

  ⑿凌波:形容女子步態輕盈。

  ⒀舞衣:指荷葉。

  ⒁田田:荷葉相連貌。

  【譯文】

  我在武陵作客,湖北憲治正在這裡。這座古城外環繞著一片綠水,喬木高入雲天。我和兩三個好友,天天在水中盪舟,在荷花旁開懷暢飲,這種幽雅的生活,簡直象在仙境。秋水將要乾涸的時候,荷花葉高出水面一丈左右,我們大家列坐荷葉下,荷葉擋著,我們看不見天日。清風徐徐吹來,荷葉如綠雲般在水上浮動。偶爾在荷葉的疏散處,可以看見遊人的畫船,也是一種快樂。來到吳興,多次在荷花間遊玩。又曾在夜晚一於西湖泛舟,風景可稱人間一絕,因而寫下此詞。在粉紅碧綠的荷花荷葉叢中,我們蕩著一條小船,一路上,雙雙鴛鴦與我為伴。眾多的水塘無聲無息,均被風中起舞的荷花布滿。翠葉中吹來陣陣涼風,荷花顯出幾分嬌弱。菰蒲裡又有細雨綿綿。荷花輕搖著美麗的花朵,一陣冷香激發了我的詩篇。一個個荷葉宛如傘蓋,亭亭玉立,彷彿一位佳人,沒見到心上人不肯離去。我只擔心天氣一冷,荷葉會被吹落,被秋風吹入水中。高高的柳樹垂下枝葉,老魚吹起細細的水浪,象是在挽留我留下來。我更是難捨荷葉的美景,多少次徘徊在此,欣賞著不肯離去。

  【譯文二】

  在紅火繁茂的荷花叢中盪舟,記得來時曾和鴛鴦結成伴侶。放眼望三十六處荷塘幽靜無人,只見水佩風裳如無數美女。翠綠的荷葉間吹起涼風,如美人殘酒方消的玉容,更有綿綿細雨灑落菰蒲。嫣然含笑輕輕搖動,還帶著幽香飛進了我的詩句。

  不覺已是日落晚暮,如青翠傘蓋亭亭玉立的荷葉,在還沒有見到情人蹤跡時,怎麼會忍心凌波而去?只恐天寒翠色舞衣容易脫落,被無情西風吹灑南浦。高高柳樹垂下濃陰,肥碩的老魚吹起細浪,彷彿挽留我在花間長住。田田蓮葉知道我是多麼留戀不捨,多少回在沙岸歸路徘徊不願離去。

  【評點】

  本篇為詠荷之詞。

  上片寫泛舟荷塘景色,以比喻和擬人手法描繪荷花、荷葉美豔絕倫。詞的起篇即勾勒出一幅美好的畫面:在那紅火繁茂的荷花叢中盪舟,記得一路的鴛鴦成雙成對伴著船兒戲水。放眼望三十六處的荷塘幽靜無人,只見水佩風裳如無數美女。“翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨”寫荷化的情態,從那翠綠的荷葉間吹起陣陣的涼風,好像美人殘酒方消的面容,綿綿細雨灑落菰蒲之上。“嫣然搖動,冷香飛上詩句”點出寫本詞的原因,荷花嫣然含笑,輕輕搖動,散發著陣陣幽香,惹得我詩興大發,寫出了優美的詩句。

  下片寫詞人傍晚觀賞荷花流連難捨,抒寫對荷花深深愛惜之情,也暗寓自傷身世之意。前四句詞人以凌波仙子比喻亭亭玉立的荷花,表達了對荷花的憐惜之情;“只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦”,只是害怕舞衣般的`葉子經不住天寒而凋零脫落,被無情西風吹灑南浦。詞人對荷花的愛護溢於言表。後幾句借景抒情,表達了對蓮花深深的眷戀。

  全詞詠物形神兼備,風格高雅清麗。

  【賞析】

  這是一篇託物比興的詠物詞,借寫荷花寄託身世。

  這首詞寫蓮花。開頭三句,寫划船來到荷花深處,記起曾與蓮花為伴。接著寫尚未進入水澤時,已見荷花無數;待逼近後,感到荷花之香與荷葉之輕要激起詩人的靈感。下闋借美人進一步抒寫,將荷花比作等待另一方的情人。又怕荷花那漂亮的舞衣在夜寒中凋零,於是詞人下決心陪伴滿塘荷花。

  宋代詞人周邦彥是錢塘人,寫下“葉上初陽乾宿雨。水面清圓,一一風荷舉”(《蘇暮遮》)的名句。姜夔的這首詠荷詞,也同樣把讀者帶到一個光景奇絕清幽空靈的世界,那裡有冰清玉潔的美人,有人們尋找的清香幽韻的夢……從這首《念奴嬌》詞的小序知道,姜夔曾多次與友人倘徉於江南荷塘景色之中,因感其“意象幽閒,不類人境”,而有是作。

  詞一開頭就把讀者帶向那美好的境界:正是荷花盛開的時候,荷花叢中盪舟,一路上一對對鴛鴦伴著船兒戲水。真是到了荷花世界了,這裡人跡罕到,只見那望不見邊的荷塘,綠波盪漾,荷葉翻飛。“水佩風裳”,本指美人妝飾,代指荷葉荷花,與周邦彥“一一風荷舉”共得荷花之神理。從那碧綠的荷葉間,吹來陣陣涼風,那鮮豔的荷花,好像美人玉臉帶著酒意消退時的微紅。一陣密雨從菰蒲叢中飄灑過來,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。惹起詩人詩興大發,寫出了優美的詩句。

  這美好的情景多麼使人留戀,然而時間在悄悄過去,已是日暮時分,只見那車蓋般的綠荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未見,欲去還留。凌波用曹植《洛神賦》之典故。只怕西風起時,舞衣般的葉子經不住秋寒的蕭瑟而容易凋殘,更為那無情的秋風將把南浦變成一片蕭條而憂愁。還有那高高柳樹垂下綠陰,肥大的老魚吹波吐浪,這一切,都要挽留他住在荷花中間。詞人說:田田的荷葉呵,您多得難以計算,可曾記得我多少回在沙堤旁邊的歸路上依戀徘徊?“田田”形容浮在水面的荷葉,南朝民歌有“江南可採蓮,蓮葉荷田田”之句。

  姜夔以清空騷雅的詞筆,把荷塘景色描繪得十分真切生動。可是,這樣的好詞,王國維卻看不上眼,他在稱讚周邦彥詠荷名句後,接著就批評姜夔詠荷詞“猶有隔霧看花之恨”。其實,姜夔詠荷在“得荷之神理”方面,並不比周詞遜色。周詞主要是寫客子思鄉之情,詠荷就是“葉上初陽乾宿雨,水面清圓,一一風荷舉”數句,它使人看到的還僅僅是荷葉之物態,而姜夔詠荷,不僅具有荷花之物態,還使人同時隱隱看到一位荷花化身清馨幽逸的美人,她“玉容銷酒”,像荷花般的紅暈,她“嫣然”微笑,像花朵盛開。荷花生長水中,她便似凌波仙子;荷香清幽,她又是美人“冷香”。花如美人,美人如花,恍惚迷離,具有朦朧之美。

  更可貴的是,姜夔這首詞寫出了賞愛荷花的最真切的心靈感受。姜夔一生襟懷清曠,詩詞亦如其人。他寫“意象幽閒,不類人境”的荷塘,實是要體現他所追求的一種理想境界,在這個冰清玉潔,一塵不染的境界中,有美人兮,在水一方。“翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句”,這不簡直是一場富有詩意浪漫的人花之戀麼?“日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去。”荷花對詞人深情如此,詞人對荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦”,也是無限依戀。因此不妨這樣說,姜夔這首《念奴嬌》實是一支荷花的戀歌。由於荷花在我國文學中是象徵著“出汙泥而不染”的高潔品格,姜夔對荷花的愛戀不正寄託著他對自己的超凡脫俗的生活理想的追求嗎?姜夔寫荷花,不是停留在實際描摹其形態,而是攝取其神理,將自己的感受和體驗融合進去,把自己的個性和神韻融合進去,寫花實是寫人也。姜夔這種空際傳神的詞筆,往往意在言外,寄託深微充滿美妙的想象,而富有啟發性。這種寫法與一般實際摹寫景物者大異其趣。如“嫣然搖動,冷香飛上詩句”之類,讀者須充分發揮想象才能品味,否則,便有如王國維所說“霧裡看花”之感了。寫出對荷花的一片憐惜愛護之情,留連忘返之意,情深意切,使人感到作者胸襟之曠蕩,心情之依戀。

最近訪問