高二夜歸鹿門歌原文及翻譯

高二夜歸鹿門歌原文及翻譯

  夜歸鹿門歌是唐代大詩人孟浩然的作品,這篇古詩是高二語文必修五課本中的知識點。下面為廣大的同學們附上古詩以及古詩翻譯,同時還有賞析,供其參考。夜歸鹿門歌翻譯平時還是經常會考到的`知識點,所以請同學們要多多的理解。

  夜歸鹿門歌

  山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。

  人隨沙岸向江村,餘亦乘舟歸鹿門。

  鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處 高考。

  巖扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。

  【全文翻譯】

  山寺裡的鐘聲響起,天色已經昏暗,漁梁渡口人們爭著過河喧鬧不已。行人沿著沙岸向江村走去,我乘著小舟返回鹿門。鹿門山的月亮照清楚了朦朧的樹影。不覺中忽然來到龐公隱居的地方。巖穴的山門及松間的小路靜悄悄的,只有我這個隱者獨自來來去去。

最近訪問