關於英語聽力的句子

關於英語聽力的句子

  BBC News with Julie Candler

  A new study has found that the number of adults with diabetes worldwide has more than doubled since 1980 and now stands at nearly 350 million, many more than previously thought. The authors of the research published in The Lancet say diabetes rates are climbing almost everywhere in the world, with grave consequences for healthcare budgets. James Read reports.

  一項新的研究發現,全世界患糖尿病的人數自1980年以來增加了超過一倍,現已達到接近3.5億人,遠遠超出之前的預期。發表在《柳葉刀》雜誌上的這份研究的作者稱,世界各地幾乎任何地方的糖尿病患病率都在增加,這將給醫療保健預算帶來嚴重的.後果。James Read報道。

  This study is the largest ever conducted into the global diabetes epidemic. Blood samples were taken from nearly three million people over a period of three years. Advanced statistical methods were then used to estimate the global prevalence of the disease. The new figure of nearly 350 million is 65 million more than the last estimate in 2009. The researchers say diabetes has ceased to be a disease of rich countries and will soon become the largest single burden on healthcare systems around the world. The main causes for the increase: an aging population and rising obesity rates.

  這項研究有史以來針對全球糖尿病患病狀況進行的最大規模的研究。研究人員在三年之內共採集了接近300萬人的血樣。隨後使用高階統計學方法對全球糖尿病流行狀況進行評估。分析結果表明接近3.5億人患糖尿病,比2009年進行的上次評估增加了6500萬人。研究人員稱,糖尿病已經不僅僅是發達國家的疾病,很快將成為全世界醫療保健系統最大的負擔。糖尿病患病率增加的主要原因是人口老齡化和肥胖率的增加。

最近訪問