逢入京使原文及翻譯

逢入京使原文及翻譯

  《逢入京使》是唐代著名邊塞詩人岑參所著,以下是小編整理的逢入京使原文及翻譯,歡迎參考閱讀!

  《逢入京使》

  作者:岑參

  故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。

  馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

  註解

  1、故園:指長安,作者在長安有別墅。

  2、龍鍾:這裡是沾溼的意思。

  3、憑:託。

  譯文

  回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫;

  滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹。

  途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;

  唯有託你捎個口信,回家報個平安。

  創作背景

  天寶八載(749),岑參第一次遠赴西域,充安西節度使高仙芝幕府書記。他告別了在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途。這年岑參第一次從軍西征,西出陽關,奔赴安西。...

  賞析一

  岑參的《逢入京使》所表現的就是對故園和家人的思念,這是真摯健康的感情,雖然調子不怎麼高昂。但不能認為是消極的、悲觀的,儘管他流下了思鄉之淚。詩的`第一句“故園東望路漫漫”是寫眼前的實景。

  賞析二

  《逢入京使》這首詩是寫詩人在西行途中,偶遇前往長安的東行使者,勾起了詩人無限的思鄉情緒。旅途的顛沛流離,思鄉的肝腸寸斷,在詩中得到了深刻的揭示。“故園東望路漫漫”,寫的是眼前的實際感受

  岑參

  岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文字重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

最近訪問