楊萬里《閒居初夏午睡起》翻譯及賞析

楊萬里《閒居初夏午睡起》翻譯及賞析

  《閒居初夏午睡起》反映了詩人楊萬里在飽經滄桑、看破紅塵之後退隱山林,與世無爭的願望,閒適之中隱約有憤激不平之意。以下是小編分享的楊萬里《閒居初夏午睡起》翻譯及賞析,歡迎閱讀。

  閒居初夏午睡起

  朝代:宋代

  作者:楊萬里

  原文:

  梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。

  日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。

  譯文

  梅子味道很酸,吃過之後,餘酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡後起來,情緒無聊,閒著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。

  註釋

  ⑴梅子:一種味道極酸的果實。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。

  ⑵芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠齋集》作“上窗紗”,此據《楊萬里選集》。與,給予的意思。

  ⑶無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什麼好。思,意,情緒。

  ⑷捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。

  簡析

  這首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閒適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的。首二句點明初夏季節,後二句表明夏日晝長,百無聊賴之意。這首詩選用了梅子、芭蕉、柳花等物象來表現初夏這一時令特點。詩人閒居鄉村,初夏午睡後,悠閒地看著兒童撲捉戲玩空中飄飛的柳絮,心情舒暢。詩中用“軟”字,表現出他的.閒散的意態;“分”字也很傳神,意蘊深厚而不粘滯;尤其是“閒”字,不僅淋漓盡致地把詩人心中那份恬靜閒適和對鄉村生活的喜愛之情表現出來,而且非常巧妙地呼應了詩題。

  作品介紹

  《閒居初夏午睡起二絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。

  第一首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人午睡初起,沒精打采,當看到追捉柳絮的兒童時,童心復萌,便不期然地沉浸其中了。第

  二首詩寫作者從書齋來到庭院裡,百無聊賴,便捧起水來灑在芭蕉葉上,使兒童誤以為下雨,表現其慵懶的情緒。全詩精於煉字,充滿生活情趣。

  楊萬里

  楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大並稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

最近訪問