曲高和寡意思

注音 ㄑㄩˇ ㄍㄠ ㄏㄜˋ ㄍㄨㄚˇ

拼音 qǔ gāo hè guǎ

釋義 曲:樂曲。高:高雅。和:和諧地跟著唱。寡:少。樂曲的格調越高;能跟著唱的人就越少。原比喻知音難覓。現多用於比喻言行卓越不凡、藝術作品等高雅深奧;很難有人理解或接受。

成語出處 戰國 楚 宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者不過數十人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”

簡體字 曲高和寡

常用程度 常用

感情色彩 中性

成語辨形 和,不能寫作“合”。

相似詞 陽春白雪

相反詞 下里巴人

成語故事   宋玉是戰國時楚國著名的文學家,在楚襄王手下做事。有一次,楚襄王問他:“先生最近有行為失檢的地方嗎?為什麼有人對 你有許多不好的議論呢?” 宋玉若無其事地回答說:“喂,是的,有這回事。請大王寬恕我,聽我講個故事:最近,有位客人來到我們郢都唱歌。他開始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城裡跟著他唱的有好幾千人。接著,他唱起了還算通俗的《陽阿》和《薤露》,城裡跟他唱的要比開始的少多了,但還有好幾百人。後來他唱格調比較高難的《陽春》和《白雪》,城裡跟他唱的只有幾十個人了。最後,他唱出格調高雅的商音、羽音,又雜以流利的徵音,城裡跟著唱的人更少,只有幾個人了。”說到這裡,宋玉對楚王說:“由此可見,唱的曲子格調越是高雅, 能跟著唱的也就越少。聖人有奇偉的思想和表現,所以超出常人。一般人又怎能理解 我的所作所為呢?” 楚王聽了,說:“哦!我明白了!”

英語翻譯 too high to be popular <highbrow songs find few singers>

日語翻譯 ふしが高雅(こうが)すぎると,唱和(しょうわ)できる人が少(すく)ない。〈喻〉大衆のこなせない難(むずか)しい芸術作品

教育部成語典

注音 ㄑㄩˇ ㄍㄠ ㄏㄜˋ ㄍㄨㄚˇ

拼音 qǔ gāo hè guǎ

成語解釋 曲調愈高雅,跟著唱和的人就愈少。比喻無法引起大眾的共鳴。語本戰國楚.宋玉〈對楚王問〉。△「下里巴人」、「陽春白雪」

【語義說明】比喻無法引起大眾的共鳴。
【使用類別】
用在「知音難得」的表述上。
【成語造句】
<01>這場音樂會的主要來賓是一般民眾,挑選的曲目卻都是精深的古典樂章,曲高和寡是想當然耳的事。
<02>這種無伴奏的清唱音樂,由於曲高和寡,根本沒有市場。
<03>也許你的文章論點太過深奧了,曲高和寡,所以被退稿。
<04>我們要將曲高和寡的古典音樂普及化,讓更多人來接受它。
<05>我看他的書所以賣不出去,不是曲高和寡,而是文筆有問題吧!
<06>這部電影的內涵過分深奧隱晦,曲高和寡,恐怕能夠看懂的人不多。
<07>我有我對音樂的堅持,總不能因曲高和寡,就降低標準來取寵聽眾。
<08>在一切講究速食的文明環境中,藝術創作者難免感到曲高和寡的苦悶。
<09>這篇論文的見解相當精闢,只可惜曲高和寡,所以很少人能真正了解它的創意。

成語典故 戰國楚.宋玉〈對楚王問〉(據《文選.卷四五.對問》引)楚襄王問於宋玉曰︰「先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也?」宋玉對曰:「唯,然,有之。願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢1>中者,其始曰下里巴人2>,國中屬3>而和4>者數千人;其為陽阿薤露5>,國中屬而和者數百人;其為陽春白雪6>,國中屬而和者不過數十人;引商7>刻羽8>,雜以流徵9>,國中屬而和者不過數人而已。是其曲彌10>高,其和彌寡。……夫聖人瑰意琦行,超然獨處;夫世俗之民又安知臣之所為哉!」〔注解〕(1)郢:音|ㄥˇ。地名,春秋時楚國的都城,故址在今湖北省江陵縣境。(2)下里巴人:此指通俗的歌曲。見「下里巴人」。(3)屬:音ㄓㄨˇ,跟隨。(4)和:音ㄏㄜˋ,聲音相應,這裡指唱和的意思。(5)陽阿薤露:此指介於高雅及通俗間的歌曲。薤,音ㄒㄧㄝˋ。(6)陽春白雪:此指高雅的歌曲。見「陽春白雪」。(7)引商:加長商音。(8)刻羽:削減羽音。(9)流徵:為徵音的流轉變化。徵,音ㄓˇ。(10)彌:更加。

典故說明 宋玉是戰國時代楚國的著名文學家,善於辭賦,作品有〈九辯〉〈招魂〉等,與屈原並稱「屈宋」。關於宋玉的生平,今存甚少,且互相矛盾,依《史記.屈原列傳》末尾所記,可知宋玉應是屈原的一個後輩,曾向屈原學習,但因出身寒微,而致仕途蹇困。有一次楚襄王對宋玉說:「我聽到許多有關於你的不好傳言,是不是因為你的言行舉止有不端正的地方呢?」宋玉擅長言論,馬上就說:「請大王先寬恕我的過錯,讓我先講一段故事。」楚襄王答應了,於是宋玉便說道:「有一個外地的歌者來到了郢都,在市集中唱著下里、巴人這些通俗的歌曲,一開始跟著他一起唱和的人有數千人之多;後來他改唱陽阿、薤露等比較不俗的歌曲,跟著唱和的人就只剩下數百人;等到他唱起陽春、白雪這種高妙、優雅的歌曲,又夾雜著許多高難度的技巧,國中能夠一起唱和的人就寥寥無幾了。這不是因為歌者唱得不好聽,而是因為曲子愈高雅,能夠跟著唱和的人也就愈少。同樣的,那些批評我的人,不過是些平庸之輩,怎麼能夠欣賞、了解我的為人呢?」後來「曲高和寡」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻無法引起大眾的共鳴。

近義成語陽春白雪

反義成語一唱百和 下里巴人

相關漢字成語:
相關漢字解釋: