詞與片語的區別

  詞和片語的區別是一個比較複雜的問題,也是一個十分重要的問題。由於漢語是用方塊漢字來記錄語言的,它不像使用拼音文字的語言那樣使用分詞連寫,一個漢字不一定就是一個詞,因此判斷詞和片語就有不少困難。下面就跟著小編一起來看看吧。

  詞和片語的區別

  詞是代表一定的意義,具有固定的語音形式,可以獨立運用的最小的結構單位。詞是比語素高一級的語言單位。美國語言學家布龍誹爾德給詞下的定義是:“最小的語言單位”。一個語素也好,一個以上的語素也好,只要單說成句的,就是最小的語言單位,就是詞。所謂最小,就是不能再分出單說成句的部分來;所謂自由,就是單說可以成句。但是這個定義太嚴格了,不能概括漢語的事實,因為漢語粘著單位,雖不自由可也不能不說是詞,例如助詞,好比“我昨天到北京來的”其中的“的”,雖然是個粘著單位的,到底還得承認它是詞。

  片語時由兩個或兩個以上的實詞構成而不成為句子的語言單位。片語沒有固定的語音形式,至少有一個直接成分可以擴充套件。

  從理論上來說,詞和短語的界限十分明顯,二者是可以區分的。因為詞是最小的語言單位,片語是兩個或兩個以上的詞按一定方式組合起來的,大於詞的語言單位。但在語言實踐中,詞和片語的界限還是存在混淆不清的情況的。界限模糊的原因主要來自兩個方面。一方面,由於漢語有書面記載的時間長,而所用的又是一種表意性的文字,古今交錯的現象格外突出,使得界限模糊的地方比較多;另一方面,由於漢語語素大多數是單音節的,組合很容易,兩個漢語語素組合起來究竟是組成了一個合成詞還是分別以詞的身份組成了一個短語,有時也很難說。

  同一個語言形式,作為詞時,所表示的概念內容比較簡單,而作為短語時,所表示的概念內容相對複雜。比如“買賣”、“東西”、“開關”、“好歹”作為詞時,只表示一個概念,即“做生意”、“物品或現象”、“一種裝置”、“不好的情形”,而作為短語時所表示是兩個相關的概念,即“出售和購進”、“東方和西方”、“開啟和關上”、“好和壞”。當然這種區別也是相對的,有時詞也可以表示複雜的概念,而短語也可以表示簡單的概念,因為詞和概念本來就不是對等的,比如:爺爺等於爸爸的爸爸,化肥等於化學合成肥料。

  詞和片語在概念的表達上有一定差異。詞所表達的概念,一般是比較單純固定的,因此,合成詞里語素所表示的意義是融合在一起的,不是簡單的相加,例如“黑板”不等於“黑的板”,是詞,“白花”卻等於“白的花”,是片語;“骨肉”不等於“骨和肉”,是詞,“血肉”卻等於“血和肉”,是片語;“打場”不等於“打場地”,是詞,“打虎”卻等於“打老虎”,是片語;“頭痛”不等於“頭部疼痛”,是詞,“手痛”卻等於“手部疼痛”,是片語。這些都可以從意義上區別。

  不同時代的中外語言學家、學者,給詞下了各種定義。王力把詞叫做“語言的最小意義單位”,這個定義主要是從意義上講的。根據這個定義不能區別語素。劉澤先把詞叫做“拼音文字裡經常連寫在一起的一組字母”,這個定義表面上根據書寫形式,實際上主要根據詞的語音特點。呂叔湘把詞看作是“語言的最小的獨立運用的意義單位”。這個定義主要從語法特點上講,也顧及到了意義。

  詞的語音形式是固定而單一的,上面作為詞的“買賣”、“東西”、“開關”、“好歹”的後一個語素必須讀輕聲,並且中間不能出現停頓,而短語中的每一個詞必須讀本來的語音,中間可以有停頓。再比如“下水”,當“水”讀成輕聲時,是一個詞,表示“可以使用的牲畜的內臟”,比如“羊下水”、“豬下水”。讀成“下——水”時,則是一個短語,比如“輪船要下水了”,而且可以停頓、拆開,如“輪船終於下到水裡了”。當然並不是說作為一個詞,某個音節一定要讀輕聲。不管怎麼樣,作為一個雙音節詞,它的兩個音節中間至少不能有分離和停頓。比如“下水”不讀輕聲,也可以是一個詞,比喻“做壞事”,如“拖人下水”,但不能分離,不能說成“拖人下到水裡了”。

  趙元任說:用停頓跟可能的停頓作詞的記號,以辨認詞的界限,這倒是一個好方法。例如這樣一個句子:“今天我要上理髮館去理髮。”詞跟詞之間就有各種可能的停頓。停頓語氣詞和猶豫的聲音。“今天”或“我”後頭,可以有一個簡單的停頓,或者加一個停頓語氣詞“啊”、“麼”、“吶”、“吧”。動賓或複合詞“理髮”包括自由語素“理”粘著語素“發”,和片語“理頭髮”不一樣。“理”跟“頭髮”都是自由的,因此如果在“理”字後停頓了一下,還可以從“頭髮”接著說下去。但是在說“理髮”的時候,“理”字後面如果有猶豫,仍須重複“理”字,說成“理髮”,中間不能停頓,因為“發”是粘著語素,它一定要跟別的語素連在一起。

  詞的音節特點,也可以作為詞和片語的參考條件。漢語的詞多數是雙音節的,因此雙音節的形式往往可以認為現代漢語裡的詞的語音形式,雙音節詞佔百分之七十以上。但是,不能把這個特點看成是絕對的,因為並非一切雙音節結構都是詞,而詞也不限於雙音節結構。現代漢語的詞有單音節的,如“山”、“水”、“跳”、“高”等,還有三音節的,如“語言學”、“圖書館”、“出版社”等,四音節的詞,如“吊兒郎當”等,五音節以上的詞如“布林什維克”、“英特納雄耐爾”等。詞的雙音節語素形式是歷史所趨,古文裡的一個單音節詞,到了現代漢語,往往只是一個單音節語素。例如,古文裡的一個單音節詞“窗”,現代漢語說成一個雙音節詞“窗戶”,儘管“戶”是一個陪襯語素,可是少它不成。因為一個音節的“窗”也是一個語素,不能單獨成詞。

  詞和短語的結構關係非常相似,都可以有複合、附加和重疊等基本型別,而且複合式都有五種基本結構關係。但詞內部語素和語素之間是凝固的,不能分開和隨意替換,而短語內部的詞和詞之間是離散的,可以分離和自由替換。比如“膽怯”和“膽子小”,“眼熟”和“眼睛疼”,我們不能說“膽太怯,膽不怯”,但可以說“膽子太小,膽子不小”,不能說“眼有點熟”,但可以說“眼睛有點疼”。

  區別詞和片語一般用擴充套件法。擴充套件法是指一個語言單位中間能不能插入其他成分,譬如,偏正式中間插“的”,聯合式中插“和”。凡是能插“的”、“和”的,就是短語,反之則是詞。比如“大車”、“過去”和“大船”、“來去”。前者不能擴充套件為“大的車”大車是一種供牲畜或人力拉的車,並不是體積大,“過和去”過去是動詞或名詞,不是動詞“過”和“去”並列,而“大船”卻可以擴充套件為“大的船”,“來去”可以擴充套件為“來和去”。由此可見,前者是詞,後者是片語。

  運用擴充套件法來區別一個語言片斷

  1 如AB可以擴充套件,則A和B是詞,AB是自由組合的短語。

  2 如AB不可以擴充套件,則A和B是構成成分,AB是詞。

  3 如AB有時可以擴充套件,有時不可以擴充套件,則AB具有雙重性,是處於詞和短語之間的過渡性語法單位,可以擴充套件時是短語,不可以擴充套件時是詞。

  如果把結構上和意義上的特點聯絡起來考察,便可以看到:同短語比較,詞具有結構上的凝固性和意義上的融合性。結構上的凝固性是指不能往中間加入其他語言成分,即不能擴充套件;意義上的融合性是指詞的整體意義不等於各組成語素的簡單相加。這兩個特點構成了四種情況:

  例子 意義融合性 結構凝固性

  a 眼熟、下水 + +

  b 看書、膽子小 - -

  c 筆談、中國日報 - +

  d 幫忙、走後門 + -

  a+凝固性+融合性 如語言,如果

  b-凝固性-融合性 如我吃,他笑

  c+凝固性-融合性 如筆談,中國人民銀行

  d-凝固性+融合性 如幫忙,走後門

  a是典型的詞b是典型的片語,但是c,d就比較麻煩,處理這類情況需要有點人為性.考慮到漢語詞以單音節為主,所以,一般可以把雙音節的處理為詞,把雙音節以上的處理為片語.比如“筆談”,“幫忙”可以當作詞,“中國日報,走後門”則視為片語。

  擴充套件法的作用是:能顯示原語言單位的語言成分結合的緊密程度。能插入的,結合不緊,是片語;不能插入的,結合緊,是詞。區別詞和片語,不能僅僅依靠擴充套件法,擴充套件法的應用也是有侷限的,不是任何情況下都可以使用。例如單音加單音的莊重結構的片語如:“快走,[要遲到了]”“他剛來,[又跑了]”。其中的“快走”,“剛來”

  就是這種片語,不允許擴充套件。處所詞語如“樹下”“教室外”等也難以擴充套件。不能根據他們擴充套件,這一點就把整個單位看作一個詞。此外,某個語言單位允許不允許擴充套件,不僅受語法因素制約,還受修飾因素,習慣因素制約,所以不能誇大擴充套件法的作用。

  從語法功能方面看,詞和片語在功能上的差異性主要表現在兩個方面:

  1 功能類別多少不同。詞有實詞和虛詞之別。一般說來,短語只有相當於實詞功能的語類,沒有相當於虛詞功能的語類。

  2 性質相同的短語和詞,功能並不完全一樣,短語的功能大於同性質的詞的功能。首先表現在單獨成句的功能上。除了介賓短語,其他各類短語只要加上一定的語調就能成句,而單詞構成句子則需要特定的語境。其次,充當句子直接成分的能力不同。比如,無論是動詞還是形容詞,單獨充當謂語的不多,動詞性短語和形容詞性短語則經常充當謂語。又如,名詞單獨充當謂語的較少,名詞性偏正短語卻比較多等等。

  儘管從以上幾方面看,我們得出一些詞和片語的區別的結論,但不可否認,詞和片語的確有它們的不易分性。因此,在區別時,我們靈活地看待問題,我們可以根據上下文來區別它們,也可以根據日常生活經驗來區別詞和片語。

  把詞和片語區別開來,對於語言的分析和運用有重大的意義。以上僅從幾方面著手分析詞和片語的區別。同時論及一些區別方法,相信對我們學習詞和片語以及今後的閱讀生活都是有幫助的。

猜你喜歡