江上詩歌原文翻譯及賞析
《江上》是北宋政治家王安石創作的一首五言絕句,描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達出作者對親人的思念之情。下面小編為大家帶來,希望大家喜歡。
《江上》詩歌原文
江水漾西風,江花脫晚紅。
離情被橫笛,吹過亂山東。
《江上》詩歌翻譯
江面上吹過一陣秋風,
江岸上的落花在夕照中紛紛飄落。
離別之情給遠去的笛聲吹送,
並隨秋風吹到亂山的東面。
《江上》詩歌賞析
這首詩非常注意抓住江上特有的景物,從視覺和聽覺兩個角度,扣住“秋天”這特定的節令特點,描繪江上的秋色,給人留下極深的印象。江水浩淼無邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風勁吹,水面則起波浪,盪漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起人的思緒。江水江花、西風橫笛,這些特有時令的特定景物,就構成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。
此詩一、二句兩寫景,其目的並不在要給讀者再現什麼秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風帶來秋的訊息,令人心生愁緒,綿綿的江水長流不息,讓人頓時產生感觸,晚開的花兒飄落,正所謂落紅無數,也讓人鬱鬱寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結。而三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現出來:“離情被橫笛,吹過亂山東。”特定的季節、特定的景物,觸動了詩人的離情別緒:是自己遠離故鄉、孤身在外,湧起了桑梓之思,還是親人在外飄泊、時世***,勾起了眷懷之戀?整首詩,景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,給人深雋的詩韻詩味。
對於離情讓橫笛吹送的問題,劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩人剛和親人分手,坐上向遠方而去的船,看著江上的風光,秋意甚濃,也使滿懷離情的詩人更添傷感,忽地不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽的,聽的更是心情沉重,而笛聲一直沒停,讓詩人更感折磨,不過,驀然抬頭,原來船已轉到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了! 這是一種奇特的化虛為實的手法。
- 江上詩歌原文翻譯及賞析
- 電烤箱烤香腸怎麼烤
- 如何給店鋪取個好名字_取名技巧要知道
- 敬廉崇儉手抄報的樣板格式
- 關於諷刺的qq空間說說短語
- 加拿大的留學簽證注意事項
- 龍門石窟手抄報
- 五行屬土起的男孩名字
- 地板磚拋光和拋釉的區別
- 電工個人簡歷自我評價_電工類簡歷個人評價
- 夢見在大海里游泳
- 婦孺皆知的意思是什麼
- 黑糖話梅翅的製作方法
- 雞如何烹飪方法
- 中職學校頂崗實習論文
- 初中一年級英語教學工作總結
- 女生失戀傷感的簽名
- 經典誦讀心得體會
- 小學一年級下冊語文閱讀訓練題及答案
- 四年級上冊語文單元教學反思
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字