英語簡單手抄報圖片
英語是一種語言工具,學習英語的最終目標就是能利用這種工具與別人自由流暢的交流。但更多的是該培養學生對英語的興趣,手抄報是個不錯的選擇。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
1:must的用法
must 意為“必須,一定,準是”,表示說話人認為有必要做某事,或命令、要求別人做某事以及對事物的推測。否定形式mustn't, 表示“不得”,“一定不要”。如:
I ______ finish my work today。我今天必須完成我的工作。
You mustn't drive after drinking。你絕不能酒後駕車。
1must 與 have to 的區別: must 表示說話人的主觀意願;have to 表示客觀需要。如:
I must do my homework first。我必須首先做家庭作業。
It is raining hard outside; I _____ stay at home。外面雨下得很大,我不得不待在家裡。
2回答由must 引導的疑問句的提問
①肯定回答:Yes, …must. 如:
―Must I go home now? 我必須現在吧回家嗎?
―Yes, you must. 是的,你必須現在回家。
圖一
圖二
圖三
圖四
圖五
2:英語熱詞Grasstop
經過前幾年的普及,大家都知道草根的英文是grassroot。那麼,草根們的領袖用英語怎麼說呢?
Grasstop is the leadership in a community or organization. This term is a play on grassroots, the ordinary people of a community or organization.
Grasstop指某個社群或組織的領袖,即“草根領袖”。Grasstop這個詞是在grassroots草根一詞基礎上演化而來,草根指社群或組織裡的那些普通人。
Since at least 1912 the word "grassroots" has been used mostly in a political context, where it refers to the rank-and-file of the electorate, a political party, or some other political organization. If the grassroots form the base of the political pyramid, the grasstops form the apex, the small group that consists of the elite and powerful members of the body politic.
至少從1912年起,草根一詞就大量用於政治語境,用來指代普通選民、某個政黨或者某個政治組織。如果說草根grassroots構成政治金字塔的底座的話,那麼草根領袖grasstop則是構成塔尖的一份子,這一小部分人包括了政治圈裡的精英和有權勢的成員。
- 英語簡單手抄報圖片
- 茶花女中的經典語錄
- 鐵道機車車輛專業怎麼樣
- 一個單人旁一個鳥字打一成語的答案
- 勵志語錄新浪微博大全
- 周公解夢夢見老公對我笑有什麼寓意
- 一句話青春勵志語錄
- 護士長培訓班學習心得體會
- 睡蓮的花語寓意及傳說故事
- 星巴克成功的定義
- 海南古蹟旅遊導遊詞
- 平面設計主管工作的基本職責描述
- 一位北大生的高中生活勵志故事
- 電腦記憶體條可以格式嗎
- 幼兒園大班班主任個人年度工作總結優秀範文大全
- 美國的教師節是哪天
- 小學生愛國主義演講稿範文
- 老年人吃哪些水果防治便祕
- 2017大年初一祝福語
- 新浪微博賬號出現異常不能登入怎麼辦
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字