關於友誼青春的英文詩歌

  當代學術界對友誼的討論深受亞里士多德的世俗的友誼影響,阿奎那在亞里士多德的基礎上,創造性地提出仁愛的友誼 ,成為揚棄亞里士多德式的世俗友誼的一般友誼。下面是小編帶來的友誼青春的英文詩歌,歡迎閱讀!

  友誼青春的英文詩歌篇一

  Friend

  朋友

  Sometimes in life, You find a special friend; Someone who changes your life just by being part of it.

  有時在生活中, 你會發現一個特別的朋友; 有人通過成為你生活的一部分而改變你的命運

  Someone who makes you laugh until you can't stop;

  有人使你笑,直到你不能停止;

  Someone who makes you believe that there really is good in the world.

  有人使你相信真的有在世界上的良好。

  Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.

  有人說服你,真的有一個上鎖的門只等著你來開啟它。

  This is Forever Friendship. when you're down, and the world seems dark and empty,

  這是永遠友好。 當你遇到挫折, 世界似乎黑暗和空洞的,

  Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full.

  你永遠的朋友你在升降機的精神和作出的黑暗和空洞的世界 突然顯得明亮,充滿挑戰。

  Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.

  你永遠的朋友度過困難時期你,時代的悲哀,時代的困惑。

  If you turn and walk away, Your forever friend follows,

  如果你扭頭就走, 你永遠的朋友如下,

  If you lose you way, Your forever friend guides you and cheers you on.

  如果你失去你的方式, 你永遠的朋友會引導您和您的歡呼聲。

  Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.

  你永遠的朋友認為你的手,告訴你,一切將是不錯。

  友誼青春的英文詩歌篇二

  the arrow and the song 箭與歌

  henry wadsworth longfellow

  亨利·沃茲沃斯·朗費羅

  i shot an arrow into the air,

  我向天空射出一支箭,

  it fell to earth i knew not where;

  它飛落在不知何處的地面;

  for so swiftly it flew the sight,

  它飛馳得如此迅速,

  could not follow it in its flight.

  沒有視線能夠跟隨它的腳步。

  i breathed a song into the air,

  我向天空輕唱一首歌,

  it fell to earth i knew not where;

  它消逝在不知何處的角落;

  for who has the sight so keen and strong,

  誰的目光能夠如此銳利,

  that can follow the flight of a song.

  可以追隨歌聲的旋律。

  long,long afterwards in an oak,

  很久很久以後,在一棵橡樹上,

  i found the arrow still unbroke;

  我發現那支箭依然完好如初;

  and the song, from beginning to end,

  而那首歌自始至終,

  i found again in the heart of a friend.

  都深深印在一位朋友的心中。

  友誼青春的英文詩歌篇三

  On the wings of a butterfly

  -By Corky Ferguson

  Your friendship is special,

  Like the flowers that bloom.

  You remind me of a butterfly,

  You light up the room.

  And when the time is right,

  And you reach for the sky,

  Our friendship will take flight

  On the wings of a butterfly…

  友誼青春的英文詩歌篇四

  These Things Shall Never Die <這些美好不會消逝> 查爾斯·狄更斯 ----Charles Dickens

  The pure, the bright, the beautiful,

  That stirred our hearts in youth,

  The impulses to wordless prayer,

  The dreams of love and truth;

  The longing after something's lost,

  The spirit's yearning cry,

  The striving after better hopes-

  These things can never die.

  一切純潔的,輝煌的,美麗的,

  強烈地震撼著我們年輕的心靈的,

  推動著我們做無言的禱告的,

  讓我們夢想著愛與真理的;

  在失去之後為之感到珍惜的,

  使靈魂深切地呼喊著的,

  為了更美好的夢想而奮鬥著的——

  這些美好不會消逝。

  The timid hand stretched forth to aid,

  A brother in his need,

  A kindly word in grief's dark hour

  That proves a friend indeed:

  The plea for mercy softly breathed,

  When justice threatens nigh,

  The sorrow of a contrite heart-

  These things shall never die. 羞怯的伸出援助的手,

  在你的兄弟需要的時候,

  傷慟、困難的時候,一句真心的話 就足以證明朋友的真心;

  輕聲地乞求憐憫,

  在審判臨近的時候,

  懊悔的心有一種傷感——

  這些美好不會消逝。

  Let nothing pass for every hand Must find some work to do;

  Lose not a chance to waken love- Be firm, and just, and true:

  So shall a light that cannot fade Beam on thee from on high. And angel voices say to thee- These things shall never die. 在人間傳遞溫情,

  盡你所能地去做;

  別錯失了喚醒愛的良機——

  為人要堅定,正直,忠誠: 因此上方照耀著你的那道光芒 就不會消失。

  你將聽到天使的聲音在說—— 這些美好不會消逝。