關於兒童英語小短文帶翻譯
對英語作為外語而學的中國學生來說,英語閱讀的課堂教學在任何中學都被學習者認為是一門很重要的課程。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
篇1
狼和小羊
THE WOLF AND THE LAMBA Wolf meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."
一隻狼瞧見一隻迷路失群的小羊,決定暫緩下毒手,想先找一些理由,對小羊證明自己有吃它的權利。它就說:“小鬼!你去年曾經罵過我。”小羊可憐地說:“老實說,我去年還沒有出生呢。”狼再說:“你在我的草地上吃過草。”
"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny。
小羊回答說:“不,好先生,我還未曾嘗過草的味道呢。”狼又說:“你喝過我井裡的水。”小羊叫道:“不,我從沒有喝過水,因為直到今天為止,我都是吃著母親的奶汁。”狼一聽這話,便抓住它,把它吃下去,便說:“好!即使你駁倒我每一句話,我終究要吃晚餐的!”暴君總有他暴行的藉口。
篇2
THE LION AND THE MOUSE
Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go。
獅和鼠
一隻老鼠從一隻獅子面前跑過去,將它從夢中吵醒。獅子生氣地跳起來,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求說:“只要你肯饒恕我這條小生命,我將來一定會報答你的大恩。”獅子便笑著放了它。
It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion."
後來獅子被幾個獵人捉住,用粗繩捆綁倒在地上。老鼠聽出是獅子的吼聲,走來用牙齒咬斷繩索,釋放了牠,並大聲說:“你當時嘲笑我想幫你的忙,而且也不指望我有什麼機會報答。但是你現在知道了,就算是小老鼠,也能向獅子效勞的。”
篇3
Little boy and scorpion son
There is a child in front of city wall to catch the grasshopper, and in a short while caught the lots of.Suddenly see a scorpion son, he to think is also grasshopper,
Then two go to catch him.The scorpion son raises his poison to stab, say:" come, if you really dare to do like this, connect your grasshopper that catch to also would entirely lose."
This story warns people, and want to distinguish the pure good man with the bad person, and distinct to treat them。
小男孩與蠍子
有個小孩在城牆前捉蚱蜢,一會兒就捉了許多。忽然看見一隻蠍子,他以為也是蚱蜢,
便著兩手去捕捉他。蠍子舉起他的毒刺,說道:“來吧,如果你真敢這樣做,就連你捉的蚱蜢也會統統失掉。”
這故事告誡人們,要分辨清好人和壞人,區別對待他們。
- 關於兒童英語小短文帶翻譯
- 清緬戰爭的傷亡人數
- 抽象裝飾畫貼圖
- 霸氣高傲的女生個性網名素材
- 周公解夢夢見美女有什麼預兆
- 一把吉他一顆心一個跳舞女孩打一成語的答案
- 米飯的好吃食譜應該如何烹飪製作
- 如何挑選債券基金
- 吃什麼能讓記憶變好
- 記憶力明顯減退是什麼原因
- 臨床醫學兒科論文
- 有什麼迎接虎年恭賀新禧的對聯
- 護理帶教老師心得感想
- 玫瑰護膚功效
- 我最喜歡的電視節目高中英語作文
- 有關於表達愛情幸福生活的句子
- 最新爐石奶騎卡組分享
- 形容花海的優美句子_描寫花海的優美段落
- 給父母做家務的感受五篇精選
- 大學班主任老師評語
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字