關於大學英語笑話帶翻譯閱讀

  冷笑話是一種新興的語言現象,也是一種出現在我們身邊的不可忽視的新的語言現象。冷笑話不同於一般笑話,它以其獨特的制笑機制,能瞬間創造出一種特殊的氛圍。小編精心收集了關於大學英語笑話帶翻譯,供大家欣賞學習!

  關於大學英語笑話帶翻譯:一個有心的乘客

  Mr.Green went to Germany,because he had some work there.He came back last Monday,and his young wife met him at the airport.They walked to their car and passed a tall,pretty airhostess.Mr.Green said to her,“Goodbye,Miss Harris,” and the air hostess smiled and said“Goodbye” too.

  Mrs.Green stopped and looked at the air hostess.Then she said to her husband,“How did you know her name?”

  “That was easy,”answered Mr.Green.“The names of the captain and all the crew were on a piece of paper in front of our sests.”

  “What was the name of the captain?”Mrs.Green asked with a smile.

  Mr.Green laughed and answered,“I don't remember any of the other names.”

  格林去了德國,因為他在那裡有些工作要做。他上星期一回國,他年輕的妻子到機場去接他。他們向他們的汽車走去,遇見了一位高挑、漂亮的空中小姐。格林先生對她說:“再見,哈里斯小姐。”那位空中小姐莞爾一笑,也說了聲“再見”。

  格林夫人停下來,看看那位空中小姐,然後她問她丈夫:“你怎麼知道她的名字?”

  “這很容易,”格林先生回答。“機長和機組全體人員的名單都寫在我們座位前的一張紙上。”

  “那機長叫什麼名字?”格林夫人笑著問。

  格林先生笑著答道:“我不記得其他任何人的名字。”

  關於大學英語笑話帶翻譯:晚飯

  “I've had a had day at the office,dear,and I'm as hungry as a bear.Is dinner ready?”

  “No love.I'm afraid we'll have to go to a restaurant tonight.I've broken the tinopener.”

  “親愛的,今天辦公室的活可真夠累人的,我餓極了。晚飯做好了嗎?”

  “沒有,寶貝。恐怕我們今天晚上得上飯館去吃。我把罐頭刀弄斷了。”

  關於大學英語笑話帶翻譯:Drive On 接著走吧

  Seth Smith was reckoned the laziest man in town. Sotired had the authorities become of contributing to his supportthat they decided to consign him to a living tomb. Accordinglyhe was prepared for burial. The hearse was an old ramshacklecountry wagon.

  As the strange cortege moved along some old residentasked,“Who is it?”

  “Why,Seth Smith, who is too lazy to get anything to liveon, so we are going to bury him alive.”

  “I'll give him a bushel of corn,” said one.“And I will,”said another.

  Slowly raising his head, Seth asked:“Is the corn shelled,neighbor?”

  “No,you must do that yourself.”

  Gently replacing his head, he said:“ Drive on, boys,drive on.”

  塞思·史密斯被公認為鎮上頭號懶人。長官們實在懶得 再供養他,便決定把他送進一個天然墳墓裡去。於是他被準備著去埋葬,靈車是一輛搖搖晃晃的鄉下舊馬車。

  正當這列奇怪的送葬隊伍在行進時,一些老街坊問道:“這是誰啊?”

  “唉,塞思·史密斯,他懶得沒法活了,我們這就去把他活埋。”

  “我來給他一蒲式耳穀子吧,”一個人說。“我也給,”另一個說。

  塞思慢慢抬起頭來問道:“穀子脫粒了嗎,街坊?”

  “沒有,你得自己來。”

  他緩緩把頭放回原處說:“接著走吧,孩子們,接著走吧。”

  關於大學英語笑話帶翻譯:國王的兄弟

  A poor man, presenting himself before the King of Spain,asked his charity, telling him that he was his brother. Theking desiring to know how he claimed kindred to him, the poorfellow replied,“We are all descended from one common fatherand mother—viz., Adam and Eve.” Upon which the kinggave him a little copper piece of money. The poor man begantobemoan himself, saying,“Is it possible that your Majestyshould give no more than this to your brother?”“Away,away,”replies the king;“if all the brothers you have in theworld give you as much as I have done, you'll be richer than Iam.”

  一個窮漢去見西班牙國王,說自己是他的兄弟,求他施恩賙濟。國王想知道他何以攀認親戚,窮漢回答說,“我們有共同的祖先——亞當和夏娃。”聽了這話,國王就給了他一個小銅子兒。於是窮人開始叫屈,說:“難道您國王陛下就給兄弟這麼一點點錢嗎?”“走開,快走,”國王回答,“如果世界上你所有的兄弟們都像我這樣給你一個銅板,你就比我還有錢了。”