關於勵志英語小詩跟讀

  朋友之間重於心,對方困難時要幫助之。得意時提醒不要得意忘形,失意時安慰其勵志向上。小編整理了關於勵志英語小詩,歡迎閱讀!

  關於勵志英語小詩篇一

  follow your own course

  neil simon

  don?t listen to those who say,

  “it?s not done that way.”

  maybe it?s not, but maybe you will.

  don?t listen to those who say,

  “you?re taking too big a chance.”

  michelangelo would have painted the sistine floor,

  and it would surely be rubbed out by today.

  most importantly, don?t listen

  when the little voice of fear inside of you

  rear its ugly head and says,

  “they?re all smarter than you out there.

  they?re more talented,

  they?re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”

  i firmly believe that if you follow a path that interests you,

  not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,

  but with the strength of conviction

  that you can move others by your own efforts,

  and do not make success or failure the criteria by which you live,

  the chances are you?ll be a person worthy of your own respect.

  關於勵志英語小詩篇二

  Heights 高度

  By Longfellow 翻譯/秋子樹

  The heights by great men reached and kept

  偉人所至高度,

  Were not attained by sudden flight,

  並非一蹴而就;

  But they, while their companions slept,

  同伴半夜酣睡時,

  Were toiling upward in the night.

  辛勤攀登仍不輟。

  關於勵志英語小詩篇三

  the panther 豹

  his vision, from the constantly passing bars,

  has grown so weary that it cannot hold

  anything else. it seems to him there are

  a thousand bars; and behind the bars, no world.

  隔著不時掠過的鐵欄,他的目光

  已變得如此疲倦,再無法

  承受哪怕一眼。似乎面前

  有千條欄杆;而欄杆之後別無他物。

  as he paces in cramped circles, over and over,

  the movement of his powerful soft strides

  is like a ritual dance around a center

  in which a mighty will stands paralyzed.

  他強韌的腳步靈巧地迴旋,

  在狹小的空間踱步不止,

  彷彿某種祭祀之舞圍繞著一箇中心,

  在中心一個偉大的意志眩暈。

  only at times, the curtain of the pupils

  lifts, quietly—. an image enters in,

  rushes down through the tensed, arrested muscles,

  plunges into the heart and is gone.

  只有時眼簾無聲地撩起——

  一幅影象從瞳孔浸入,

  穿過凝神僵立的軀體

  投入心靈,又最終化為烏有。