對一門課的總結怎麼寫

  如何教好第一門課是每一位大學教師都要面對的挑戰,一門課教的好壞會直接影響到教師今後的教學生涯,更好的幫助教師更好的上好該課,今天小編給大家找來了,希望能夠幫助到大家。

  篇一

  轉眼間,學習《英漢互譯》課程已經一年了。在這一年的學習裡,我收穫很多,對翻譯的理解也更加深刻了,我對於《英漢互譯》課程最大的學習體會就是:我們要學會培養翻譯思維。我覺得這是老師反覆給我們所強調的,這也是學習翻譯課程的核心所在。接下來,我將從三個方面談一談我們要如何去培養翻譯思維。

  首先,學習《英漢互譯》課程,最基本的是要知道翻譯的規則。古人云:無規矩不成方圓。如果我們連基本的翻譯規則都不知道的話,我們將無從下手。翻譯的規則包括翻譯的概念和翻譯的標準,從廣義上理解,翻譯指語言與語言、語言與語言變體、語言與非語言等的程式碼轉換和基本資訊的傳達;狹義的翻譯指一種語言活動,是把一種語言表達的內容忠實地用另一種語言表達出來。而翻譯的標準是見仁見智,但是忠實與通順是翻譯標準的精髓,也是翻譯學習中應首先解決的兩個基本問題。除此之外,英譯漢與漢譯英中一些具體的規則也是要了解並掌握的。

  其次,在我們對翻譯的概念和標準有了基本的瞭解以後,我們翻譯的時候還要結合具體的語境。不同的語境,同樣的一句話有不同的表達,因此,我們就要根據具體的語境具體分析,還要考慮不同人物身份說話的語言特點。當英譯漢的時候,我們的譯文要符合中國人的說話特點,不能按照外國人思維,要按照我們中國人的說話思維;當漢譯英的時候,我們的譯文要符合外國人的說話特點,要符合他們的說話思維。不能生搬硬套,要結合翻譯的標準,選擇直譯或者意譯。忠實地傳達原文的內容與思想。

  最後,也是最最重要的一步,多讀、多看、多譯。學習翻譯是一個漫長的過程,要想學好翻譯不是一蹴而就的,也不是靠多背一些譯文就可以學好的,只有堅持不懈地去實踐,腳踏實地地去翻譯,從翻譯中慢慢培養翻譯的思維,才能學好翻譯。翻譯的思維是翻譯的核心,翻譯的思維就如開啟翻譯大門的鑰匙,當你擁有了翻譯思維,開啟翻譯大門就迎刃而解了。所以我們要不斷地去練習,但也並非翻譯的題做得越多越好,如果翻譯後不去總結,翻完就完,那也是做無用功。不會有很大的進步。

  以上就是我對《英漢互譯》課程的學習體會。我很感謝老師不是照著書本來給我們上這個課,而是來源於書本,但更高於書本,教授我們學習翻譯的方法,致力於培養我們的翻譯思維。在老師的帶領下,我相信我的翻譯水平會越來越好的,跟著老師的步伐,腳踏實地地前進,終會取得回報。

  篇二

  時光如梭,忙碌的一個學期又已經結束,回頭看看這一學期的大學英語教學工作還是有不少值得總結的地方,現將本學期大學英語課程總結如下:

  首先《大學英語》課程是高等院校各專業一門重要的必修基礎課,它在為學生系統地打好必要的英語語言基礎,培養學生英語應用能力方面起著重要作用;本課程一般是在大學本科一年級和二年級開設,它在使學生樹立正確的英語語言學習態度,掌握較為科學的語言學習方法,培養獨立獲取語言知識的能力,以便為以後進一步的英語學習打下良好的基礎。

  本學期是大學英語學習的第四個學期,也是大學英語教學的最後一學期。在本學期我本人繼續承擔本院建工系給排水0701和給排水0702兩個班的英語教學任務。在前三冊教學的基礎上,本學期我一如既往地嚴格按照外語系的規定認真組織教學,課前認真備課,撰寫教案,影印四級考試資料並細心講解以便幫助更多的同學通過大學英語四級考試。

  由於英語課是一門實踐性較強的課程,因此我不斷探尋和改進學習方法,課堂上我的教學方法靈活,能夠更好地調動學生們的英語學習興趣。課堂上增強與學生的互動,較多的使用英語教學,給學生創造了英語學期的環境。

  課堂上我採用多種教學方法使學生參與進來,如speech, discussion, questioning and answering,role-paly,實用口語等,本學期我繼續要求每一節課由一位學生做三分鐘的英語演講,演講的內容和題材不限,鼓勵自己寫稿,通過幾個學期的訓練學生們的寫作和口語能力都有了明顯的提高。課間我耐心與學生交流幫助解決他們在學期上的困惑,幫助他們改進英語學習方法。課後我認真批改學生的作業,每一份作業都仔細批閱,指出錯誤所在,並就一些共同的問題給學生們統一講解。

  本學期是大學二年級的最後一個學期,也是一個非常重要的學期因為大多數的同學在學期末都還要繼續參加全國大學英語四級考試,為了幫助同學們在四級考試中取得較好的成績,我在教學過程中一方面強化詞彙,語法等語言基礎知識同時有針對性地訓練他們的應試能力和應試技巧。如本學期的英語課堂教學中我繼續加強大學英語四級考試的輔導,給學生們為準備四級考試提供了有益的建議和指導。

  在具體的教學環節中將四級考試的內容滲透在日常教學中,如從第二學期起我就要求學生加強對四級考試寫作的訓練,每次的作業都是針對四級考試寫作部分的。通過近三個學期的寫作專項訓練學生們的寫作能力也有了明顯的提高。四級考試題目聽力部分的分值比重較大而且也是同學們共同的弱項,因此在聽力課上我主要針對短對話長對話 短文和聽寫能題型的訓練,此外還加強對閱讀和完型填空的訓練。

  在本學期最後的幾周裡我積極響應系的要求,給學生影印了八套四級考試真題和模擬考試題,每一套題我都認真詳細講解,為大多數同學參加四級考試做好了充分的準備。通過外語系、我本人以及同學們的共同努力,我相信他們在本學期的四級考試中上次未通過四級考試的大部分同學一定會考出他們心中的理想成績的。

  在本學期的英語教學中儘管有一些進步和成績但是還有一些不足之處,這些需要在以後的教學過程中進一步加強。通過本次期末考試來看,不難看出學生們的基礎還不夠紮實,尤其是聽力和詞彙方面。因此在以後的教學過程中還要繼續加強對學生基本工的訓練,提高應試能力。

>>>下一頁更多精彩的“”