關於英語故事範文帶翻譯

  自從文字語言產生以來,故事就存在於人們的生活中了,故事是我們生活的一種敘事性思維。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  :你輸了

  On her return from flying a kite, little Darley, aged eight, was pulled onto her Daddy's knee and informed that the fairies of that day brought a big surprise—a little baby brother. She seemed glad, and presently said, “Will you give me a stamp, Daddy? I want to write and tell Brother Tom.”

  八歲的小多莉放風箏回到家,被爸爸拉過來坐在膝蓋上,告訴她哪天的仙女給他們帶來了一個大大的驚喜——一個新生的小弟弟。她看起來很高興,馬上說:“爸爸,你能不能給我一張郵票?我要寫信告訴哥哥湯姆。”

  The father was touched by this, and provided the little girl with the materials to write a letter to her brother, who was away at school. She took a bottle of soda from the fridge and went to her own room. Later, curious to know how she would tell the news, her father took an opportunity to read what she had written. He received something of a shock on reading the following:

  父親被這話感動了,他為小姑娘備齊了給她住在學校裡的哥哥寫信所需的各種用具。小多莉從冰箱裡拿了瓶汽水就進了自己的房間。後來,爸爸很想知道她是怎麼告訴哥哥這個訊息的,就找了個機會讀了小多莉寫的信。在讀到下面這兩行字時,他差點兒驚呆了:

  "Dear Tom,

  “親愛的湯姆:

  It's come off today. You've lost. It's a boy. So you owe me a squirrel doll."

  今天結果出來了,你輸了;是個男孩。所以你欠我一隻玩具松鼠。”

  :花招

  A man handed a pair of gray gloves to the clerk of a duty-shop. "I'd like these altered, please."he said. The clerk asked for the sales receipt, but after making a thorough search in hispockets, the man replied he had lost it. The clerk told him that it was store policy not to do freealterations without a receipt.

  一位男子把一副灰色的手套遞給免稅商店職員。“我想換一副。”他說。店員向他要售貨收據,但這位男子翻遍了他所有的口袋,最後只得說收據丟了。店員告訴他說沒有收據不能更換,這是商店的規矩。

  "Okay, then, " the man said, "I'd like to return the gloves." The clerk processed the return andgave him cash equaling the cost of the gloves.

  “那好吧,”這位男子說,“我要把這幅手套退掉。”店員按程式辦理了退貨手續並把手套錢如數退給了他。

  The man pushed the money back across the counter. "Now I want to buy the gloves." he said.The clerk rang up the sale, bagged the gloves and handed them to him with a receipt.

  這位男子把錢從櫃檯上推回去。“現在我還要這幅手套。”他說。店員用收銀機收下了錢,把那幅手套裝進包裡,並把它連同收據遞給了他。

  Triumphantly, he put the gloves and the receipt on the counter. "I'd like to have thesealtered, please."

  這位男子把手套和收據放在櫃檯上,神氣地說:“我要把這幅手套換了。”

  :十二張明信片

  My teen—age daughter was preparing to return home after having visited her grandparents for a few weeks one summer. Her grandfather gave her 12 post cards .

  一個夏天,我十多歲的女兒在她祖父母家過了幾周,正準備回家時,她祖父母給了她十二張明信片。

  "Here, write us a few lines every month," he said.

  “每月給我們寫上幾句話。”他說。

  Months passed and the cards remained unused—that is until the day this letter arrived:

  幾個月過去了,可明信片一直放在那兒沒用——直到有一天來了這樣一封信:

  "Dear Jennifer,

  “親愛的詹妮弗:

  Life is a series of stages.

  生活是一系列階段組成的。

  Initially as a child, I looked forward to becoming a teenager—that happened.

  最初,還是個孩子的時候,我期待著步入少年——我如願以償了。

  As a teenager ,I looked forward to becoming a young man—that happened.

  還是個青年的時候,我期待著步入青年——我如願以償了。

  As a young man, I looked forward to meeting a young woman, in love and becoming a married man—that happened.

  還是青年的時候,我期待著遇到一個年輕的女人,和她戀愛、結婚——我如願以償了。

  As a married man, I looked forward to becoming a father—that happened.

  結了婚,我便期待著成為一個父親——我如願以償了。

  As a father, I looked forward to becoming a grandfather to beautiful and intelligent grandchildren—that happened.

  作為父親,我期待著成為一個祖父,有漂亮、聰明的孫兒孫女——我如願以償了。

  Then I looked forward to the day they would learn to write to me—that hasn't happened yet.

  接著,我期待著有一天他們能給我寫信——我卻還沒有如願以償。

  Your sincerely"

  謹啟。”