英語句子的基本結構

  英語句子有哪些基本的結構,這些結構你都清楚嗎?以下是小編整理了,希望對你的學習有所幫助。

  第一章英語文法的最基本規則

  英文和中文最大的不同,是在動詞,中文的動詞很簡單,沒有沒有複數和單數之分,更沒有過去式或進行式,英文可不同了,凡是用動詞的時候,必須注意很多很多的規則,一旦弄錯了,常常是犯了大錯。

  英語文法的規則***1***:兩個動詞是不能聯在一起用的。

  在中文,我們常說“我是愛你的”,翻成英文,這就變成了

  * I am love you.

  滑稽的是,這句英文句子犯了大忌,因為〝am〞是動詞,〝love〞也是動詞,兩個動詞是不能聯在一起用的。這句話的正確說法是:

  I love you. 或者 I am in love with you.

  我們中國人也會說〝我喜歡看電視〞,翻成英文,這變成

  * I love watch television.

  這個句子也犯了同樣的錯。

  以下幾個句子都是錯的,因為這些句子中都有兩個動詞連在一起的情形:

  I hate eat fish.

  I love play basketball.

  I love swim.

  如果你一定要講“我愛游泳”,怎麼辦呢?請看以下的規則。

  英語文法的規則***2***:如一定要同時用兩個動詞,後者的前面必須加“to”或者將後者加入“ing”。

  “我愛游泳”,因此有兩種正確的譯法:

  I love to swim.

  I love swimming.

  以下的句子都是正確的:

  I hate to eat fish.

  I hate eating fish.

  I love to play basketball.

  I love playing basketball

  I keep going to church.

  英語文法的規則***3***:主詞如果是第三人稱,現在式及單數,動詞必須加s.

  我們中國人最不容易記得的規則,恐怕就是這一條了,以下的句子都是錯的。

  * He write very well.

  * Jack love playing the violin.

  * Mary swim every day.

  正確的句子是:

  He writes very well.

  Jack loves playing the violin.

  Mary swims every day.

  英語文法的規則***4***:絕大多數的否定的句子,不能直接加“not”。

  我們中文對否定語氣,規則極為簡單,我們可以說“我不愛你”,但是我們不能說

  * I not love you.

  我們也不能說:

  * I not saw that movie.

  * I not like swimming.

  * He not likes playing violin.

  我們必須用一種助動詞來完成否定的句子,以下才是正確的否定句子:

  I do not love you.

  I did not see that movie.

  He does not like playing violin.

  請注意,在以上的句子中,do和did都是助動詞,do是現在式,did是過去式。

  關於現在式和過去式,究竟是怎麼一回事,以後我們會解釋清楚的。

  助動詞不限於“do”和它的變型,can、will、would、shall、may、must等等都是助動詞,因此,以下的英文句子又都是對的:

  He can not swim.

  They will not go to church tomorrow.

  Mary should not go to the party.

  I shall not see you.

  He may not go out tonight.

  He must not eat meat any more.