英文笑話短文帶翻譯精選

  談戀愛時候說的話那叫情話,分手翻臉以後想想那全是笑話。小編精心收集了英文笑話短文帶翻譯,供大家欣賞學習!

  英文笑話短文帶翻譯:Keys or Kiss?

  鑰匙還是接吻? 

  A friend of mine was giving an English lesson to a class of adult who had recently come to live in the United States. After placing quite a number of everyday objects on a table, he asked various members of the class to give him the ruler, the book, the pen and so on. The class went very smoothly and the students seemed interested and serious about the work that they were engaged in until when my friend turned to an Italian student and said, "Give me the kays." The man looked surprised and somewhat at a loss. Seeing this, my friend thought that the student hadn't heard him clearly, so he repeated. "Give me the kays." The Italian shrugged his shoulders. Then, he threw his arms around the teacher's neck and kissed him on both cheeks.

  我的一位朋友在給一個成人學生班級上英語課。他們都是新近來美國生活的。在一張桌子上擺了許多日常用品之後,他請全班同學給他挑出尺子,書本,鋼筆等。課進行得井然有序,學生們對自己所做的似乎很感興趣,也很認真。後來輪到一名來自義大利的學生,我的朋友說:“給我鑰匙。”那人看起來非常吃驚,也有點手足無措。看到這種情況,我的朋友想是他沒有聽清楚,於是又重複了一遍:“給我鑰匙。”那位義大利學生聳了聳肩。接著,他伸出胳膊摟住老師的脖子在雙頰上親了兩下。

  英文笑話短文帶翻譯:時間對豬的意義

  One day a visitor from the city came to a small rural area to drive around the country roads,see how the farms looked, and perhaps to see how farmers earned their living. The city mansaw a farmer in his yard, holding a pig up in his hands, and lifting it so that the pig could eatapples from an apple tree. The city man said to the farmer," I see that your pig likes apples, butisn't that quite a waste of time?" The farmer replied," What's time to a pig?"

  一天,有一個城市裡的遊客來到一個小鄉村,在鄉間路上開著車,想看看農莊是什麼樣子,也想看看農夫怎樣種田過日子。這位城裡人看見一位農夫在宅後的草地上,手中抱著一頭豬,並把它舉得高高的,好讓它能夠吃到樹上的蘋果。城裡人對農夫說,“我看你的豬挺喜歡吃蘋果的,但是,這不是很浪費時間嗎?”那位農夫回答說,“時間對豬有什麼意義?”

  英文笑話短文帶翻譯:新寶寶 The Newborn Baby

  Mr. and Mrs. Taylor had a seven-year-old boy named Pat. Now Mrs. Taylor was expectinganother child.

  泰勒夫婦有一個七歲的兒子,名叫帕特。現在泰勒太太正懷著第二胎。

  Pat had seen babies in other people's houses and had not liked them very much, so he was notdelighted about the news that there was soon going to be one in his house too.

  帕特在別人家看見過小寶寶,他不太喜歡他們,所以他對自己家裡也將有一個小寶寶的訊息感到不悅。

  One evening Mr. and Mrs. Taylor were making plans for the baby's arrival. This house won't bebig enough for use all when the baby comes, said Mr. Taylor.

  一天晚上,泰勒夫婦正在為這個嬰兒的降臨做安排。泰勒先生說:有了小寶寶,我們的房子就太小,不夠住了。

  Pat came into the room just then and said, What are you talking about? We were saying thatwe'll have to move to another house now, because the new baby's coming, his motheranswered.

  帕特恰好在這個時候走進屋,他問:你們在說什麼?他的母親回答說:我們在說我們得搬家了,因為小寶寶就要來了。

  It's no use, said Pat hopelessly, He'll follow us there.

  那有什麼用?帕特絕望地說。他會跟我們到那兒去的。