爆笑英語小笑話大全

  笑話是日常生活中常見的一種幽默。與一般日常會話不同,笑話刻意違反合作原則,由此衍生出會話含意,並利用會話含意之間的衝突實現其預定功能。小編精心收集了爆笑英語冷笑話帶翻譯,供大家欣賞學習!

  爆笑英語冷笑話帶翻譯篇1

  A Girl's Name

  When our daughter was born, we named her Myles, after my beloved late***已故的*** father, despite family warning that the name was too masculine***男性的*** .

  Years later, when I felt she was old enough to understand, I explained to Myles, Your name is very special. I named you after my own father because I loved him very much. I know he would be proud of you.

  Myles thought carefully about this and then said, I know all that, Mom. But I don't understand why my grandfather had a girl's name.

  女孩的名字

  女兒出生時,我們給她取名叫邁爾斯,和我深愛的業已過世的父親同一個名字,不過家人提醒這個名字太男性化了。

  幾年以後,我覺得邁爾斯已經長大,能夠懂事了。我對她解釋說:你的名字很特別。我給你取了一個和我爸爸一樣的名字,因為我非常愛他。我相信他會為你而深感自豪的。

  邁爾斯很仔細地想了一下,然後說道:這些我都懂,媽媽。可是我不知道外公為什麼會有一個女孩子的名字。

  爆笑英語冷笑話帶翻譯篇2

  One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk." "But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"

  譯文:

  一天,父親與小兒子一道回家。這個孩子正處於那種對什麼事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發問道:“爸爸,‘醉’字是什麼意思?”“唔,孩子,”父親回答說,“你瞧那兒站著兩個警察。如果我把他們看成了四個,那麼我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子說,“那兒只有一個警察呀!”

  爆笑英語冷笑話帶翻譯篇3

  Jimmy started painting when he was three years old, and when he was five, he was already verygood at it. He painted many beautiful and interesting pictures, and people paid a lot of moneyfor them. They said, "This boy's going to be famous when he's little older, and then we're goingto sell these pictures for a lot more money." Jimmy's pictures were different from other people'sbecause he never painted on all of the paper. He painted on half of it, and the other half wasalways empty. "That's very clever," everyone said, "Nobody else does that!" One day somebodybought one of Jimmy's pictures and then said to him, "Please tell me this, Jimmy. Why do youpaint on the bottom half of your pictures, but not on the top half?" "Because I'm small," Jimmysaid, "and my burshes don't reach very high."

  吉米三歲開始畫畫,五歲時已經畫得很好了。他畫了很多美麗而有趣的畫,人們出高價購買。他們說,“這個孩子長大一點肯定會出名,我們可以靠這些畫大賺一筆。” 吉米的畫與眾不同。因為他從來不在整張紙上作畫。他只畫一半的紙,而另一半他總空著。 “構思多麼巧妙啊!”大家都說,“從來沒有人這麼做過。” 有一天,一個人買了吉米的畫,然後問他:“請告訴我,吉米,你為什麼總是在紙的下半部分畫畫,而不是在紙的上半部分?” 吉米說,“因為我個頭小,夠不著上面。”