明史王禕傳文言文閱讀題及答案

  王禕是明朝官員 。明太祖曾說:江南又二位大儒,要論學問誰更淵博,王禕不如宋濂。但是要論才思的雄辯,宋濂不如王禕。以下是小編為你整理的,希望你喜歡。

  明史王禕傳文言文閱讀材料原文

  王禕,字子充,義烏人。幼敏慧,及長,身長嶽立,屹有偉度,以文章名世。睹元政衰敝,為書七八千言上時宰。危素、張起巖並薦,不報。隱青巖山,著書,名日盛。太祖徵江西,禕獻頌。太祖喜曰:江南有二儒,卿與宋濂耳。學問之博,卿不如濂。才思之雄,濂不如卿。太祖創禮賢館,召置館中。累遷侍禮郎,掌起居注。同知南康府事,多惠政,賜金帶寵之。太祖將即位,召還,議禮。洪武元年八月,上疏言:祈天永命之要,在忠厚以存心,寬大以為政,法天道,順人心。雷霆霜雪,可暫不可常。浙西既平,科斂當減。太祖嘉納之,然不能盡從也。明年修《元史》,命禕與濂為總裁。禕史事擅長,裁煩剔穢,力任筆削。書成,擢翰林待制,同知制誥兼國史院編修官。奉詔預教大本堂,經明理達,善開導。召對殿廷,必賜坐,從容宴語。五年正月議招諭雲南,命禕齎詔往。至則諭樑王,亟宜奉版圖歸職方,不然天討旦夕至。王不聽,館別室。他日,又諭曰:朝廷以雲南百萬生靈,不欲殲於鋒刃。若恃險遠,抗明命,悔無及矣。樑王駭服,即為改館。會元遣脫脫徵餉,脅王以危言,必欲殺禕。王不得已出禕見之,脫脫欲屈禕,禕叱曰:天既訖汝元命,我朝實代之。汝爝火餘燼,敢與日月爭明邪!且我與汝皆使也,豈為汝屈!或勸脫脫曰:王公素負重名,不可害。脫脫攘臂曰:今雖孔聖,義不得存。禕顧王曰:汝殺我,天兵繼至,汝禍不旋踵矣。遂遇害。

  ***節選自《明史王禕傳》***

  明史王禕傳文言文閱讀題

  8.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

  A.危素、張起巖並薦,不報報:答覆。

  B.多惠政,賜金帶寵之寵:重用。

  C.祈天永命之要祈:懇求。

  D.法天道,順人心法:效仿。

  9.以下各組句子中,全都表明王禕有非凡膽識的一組是

  ①為書七八千言上時宰②雷霆霜雪,可暫不可常③浙西集平,科斂當減④裁煩剔穢,力任筆削⑤亟宜奉版圖歸職方⑥天兵繼至,汝禍不旋踵矣

  A.①②⑤B.①③⑥C.②③④D.④⑤⑥

  10.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

  A.王禕兼有堂堂儀表和雄健才思。他自幼聰明而有才智,成人之後偉岸而有風度,明太祖將他與當時的名儒宋濂相提並論,還認為他在才思方面勝過宋濂。

  B.王禕憑藉自己的才幹和政績受到朝廷禮遇。明太祖建立禮賢館,將他招至館中,後又升遷為侍禮郎;有時太祖雖不能完全聽從他的建議,但也會褒獎他。

  C.王禕具備很高的史學家素養和教育才能。編撰《元史》時,他與宋濂同為總裁,書成後任國史院編修官;奉命講授國史,能充分說明道理,善於開導學生。

  D.王禕出使雲南時採用了恩威並施的策略。他先是曉諭樑王,朝廷憐惜雲南百姓,不想動用武力;繼之又警告樑王,若倚仗險遠、抗拒朝廷,將後悔無及。

  11.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。***10分***

  ***1***會元遺脫脫徵餉,脅王以危言,必欲殺禕。

  ***2***天既訖汝元命,我朝實代之。汝爝火餘燼,敢與日月爭明邪!

  明史王禕傳文言文閱讀題答案

  8、答案:B解析:寵:以為寵,把作為寵信。

  考點定位:理解常見文言實詞在文中的含義,能力層級為理解B。

  9、答案:B解析:②是一個比喻;④是編修《元史》,文采好;⑤勸說樑王歸順的話。

  考點定位:篩選文中的資訊,能力層級為分析綜合C

  10、答案D解析:他先是曉諭樑王,迅速歸順,不然朝廷的征討很快到來,又對樑王說朝廷憐惜雲南百姓,不想動用武力;繼之又警告樑王,若倚仗險遠、抗拒朝廷,將後悔無及。

  考點定位歸納內容要點,概括中心意思,能力層級為分析綜合C

  11、答案***1***適逢元朝派遣脫脫徵集糧餉,拿故意嚇人的話威脅樑王,一定想要殺死王禕。

  ***2***上天已經要終結你們元朝的命,我們明朝確實要取代你們。你們***元朝***就像火把將要燒完,怎麼敢和太陽月亮***一樣的明朝***爭奪光明呢!

  解析***1***注意會遺必脅王以危言***狀語後置***的翻譯。***2***注意既訖實餘燼敢與日月爭明的翻譯。文言文翻譯要嚴格執行直譯的原則;找準得分點:重點實詞、活用詞、句式特點、重要虛詞、通假、偏義複詞;保持譯句流暢通順讓,譯句和原文語境吻合。

  考點定位理解並翻譯文中的句子,能力層級為理解B

  明史王禕傳文言文參考譯文

  王禕,字子充,浙江義烏人。幼時機敏聰慧,成年後身材高大偉岸。後來拜柳罐、黃縉為師學習文章,於是當時以文章著稱於世。在目睹了元王朝國政衰頹凋敝後,寫了七八千字的言上給當時的宰相。危素、張起巖一起推薦了他,但是沒有被接受。於是在青巖山隱居著書,名氣越來越大。太祖攻取婺州後,召見他,拜他為中書省掾史。太祖徵江西,禕寫文章讚頌並獻給太祖。太祖很高興,說:江南又二位大儒,就是你和宋濂,要論學問誰更淵博,你不如宋濂。但是要論才思的雄辯,宋濂不如你。太祖創立了禮賢館,李文忠推薦了王禕及許元、

  王天錫,於是被召置禮賢館。不久又被授為江南儒學提舉司校理,累次遷升到侍禮郎,掌管太祖的起居注。又任南康府同知,出了很多惠民政績,太祖賜給金帶以示寵愛。太祖即將稱帝即位前,將他召回,商議即位禮儀。由於不合上意而獲罪,出為漳州府通判。

  洪武元年八月,上奏言,祈求天命永遠所在,在於忠厚存心,寬大為政,效法天道,順應人心。雷霆霜雪,只是暫時的不是永遠的。既然浙西已經被平定了,應該減免賦稅。太祖表揚並採納了他的建議,但是沒有都聽從。第二年修《元史》,任命禕與濂為總裁。禕擅長史事,裁汰剔除煩穢,大力修改。修完《元史》後,提拔為翰林待制同知制誥兼國史院編修。奉召到大本堂教皇子讀書,王禕經明理達,善於開導。皇上召他到殿廷,每次都給他賜坐,從容應答。不久,奉命出使吐蕃,還沒到,就被召回。

  洪武五年正月商議詔諭雲南,任命王禕奉召前往。到雲南後詔諭樑王,儘快奉上戶籍冊和地圖給朝廷方面掌管,不然天子很快就將討伐過來。樑王不聽從,並把他安置在偏室內居住。幾天後,又詔諭說:朝廷考慮到雲南百萬生靈,不忍荼毒於鋒刃。如果你憑藉艱險路遠,抵抗大明皇帝的命令,天朝驍勇的將領率領裝備精良的士兵,和你在昆明會戰,到時你後悔都來不及。樑王被嚇服了,隨即將他改為正館居住。時逢元朝派遣脫脫徵軍餉。脫脫說嚇人的話威脅樑王,一定要殺掉王禕。樑王逼不得已交出來了王禕,脫脫想讓王禕屈服於他,王禕怒叱道:上天要完結你元朝的命,我朝是來取代你元朝。你小小的火把餘燼,竟敢和日月證爭明!何況你我都是使臣,我豈能屈服於你!有人勸脫脫說:王先生久負盛名,不能殺。脫脫手一擺說道:今天就是孔聖人,也沒有情面可講。王禕回頭說道:你殺了我,朝廷大軍就將到來,你的禍患不久就要接踵到來。於是就這樣被殺害了,遇害那天是十二月二十四日。樑王派人去祭奠,收集他所有的衣物入殮。建文年間,王禕的兒子王紳頌揚他父親,朝廷追贈王禕詔贈翰林學士,諡文節。正統年間又改諡忠文,成化年間,下令建立祠堂祭祀他。