英語本科論文開題報告格式

  全球一體化的今天,英語作為世界通用語言,在人們的日常生活中,不論是民間交往或官方交流中都扮演著極其重要的角色。下面是小編為大家整理的,希望你們喜歡。

  

  1、“開題報告”應包括以下內容:

  ***1***選題依據、課題來源、學術價值和對社會、經濟發展和科技進步的意義;

  ***2***文獻綜述。當前研究領域學術現狀、發展趨勢、進一步的研究方向。闡明當前有關方面的最新成果和發展動態;

  ***3***擬解決的主要學術或技術問題和關鍵技術及難點、擬採取的技術線路、實驗設計及實施方案;

  ***4***技術可行性論證、資料來源或實驗裝置的可能性,可能出現的困難與問題及解決方法與措施;

  ***5***預計可獲得的成果,可能取得的創新之處;

  ***6***研究程序計劃及時間安排,預計完成的日期,工作量估計和經費概預算;

  ***7***其他與開題有關的主要參考文獻和調查研究情況等

  2、開題報告用紙規格為A4紙,正文用4號宋體字,小標題用4號黑體字,每一面的上方***天頭***和左側***訂口***應分別留邊25mm,下方***地腳***和右側***切口***應分別留20mm,版心尺寸為165×252mm***約30字/行,32行/頁***

  3、開題報告封面樣式見樣頁

  開題申請程式

  1、在導師指導下,系統查閱文獻資料,提交文獻綜述報告;

  2、文獻綜述報告經導師審閱通過後,向學科點所在二級學院申請開題,領取並填寫《江西理工大學學位論文開題申請表》;

  3、由學院統一安排開題時間,相關教研室負責組織具體開題工作;

  4、學科點對是否通過開題的意見及對研究生今後論文工作的建議與要求;

  5、採納合理建議,修改開題報告,按規定格式列印裝訂開題報告並經導師簽字後交研究生處。

  英語本科論文範文

  淺議美式英語與英式英語的不同

  摘要: 全球一體化的今天,英語作為世界通用語言,在人們的日常生活中,不論是民間交往或官方交流中都扮演著極其重要的角色。雖然美式英語同英式英語一樣,都是英語,但是其不同之處甚多。本文從拼寫、詞彙及語法方面總結出這兩種語言的差異。

  關鍵詞: 英式英語美式英語拼寫詞彙語法

  英式英語和美式英語之間存在的差別給英語愛好者的英語學習帶來了困難。瞭解它們之間的一些主要區別才能更好地掌握英語這一國際交往的語言工具。筆者將從詞彙、拼寫、語法等方面分析英式英語和美式英語的區別。

  一、拼寫方面

  美式英語的拼寫有一個突出的特點,即比英式英語拼法簡單。

  1.有些美式英語以-or結尾的詞,英式英語則拼作-our。如美式英語中的labor,behavior,color,favor,humor,nEighbor,vapor,在英式英語中分別要在o與r中間加上u。

  2.在美式英語中,詞尾-l如果是非重讀音節,一般不雙寫,而英式英語則要雙寫-l。如在美式英語中traveling,leveling,quarreler,marveled英式英語中均要雙寫l。

  3.在英式英語中常用-gramme結尾的單詞,在美式英語中常用-gram結尾,如美式英語中的:centigram,decigram,milligram,在英式英語中分別要在其後加上me。

  4.在美式英語中以-ter結尾的詞,在英式英語中則拖著-tre,例如美式英語中的centimeter,center,decimeter,fiber,kilometer,而英式英語中這些詞分別以-tre結尾。

  5.有些詞在美式英語中以-ize結尾,在英式英語中則以-ise結尾,如在美式英語中analyze,civilize,memorize,organize,recognize,英式英語中均以-ise結尾。

  6.有些詞在美式英語中是以-og結尾的,而英式英語則拼寫作-ogue,如在美式英語中的catalog,dialog,analog,英式英語中均要在其後加上ue。

  二、詞彙方面

  英美在詞彙的差異方面存在著同詞異義和同義異詞兩方面的差異。

  1.同詞異義

  ***1***完全異義

  一些詞既出現在美式也出現在英式英語中,但分別表示不同的概念,可稱之為“完全異義”。例如,public school在英國實際上指私立學校***美國英語為private school***,而在美國指公立學校***英國英語為council school***。

  ***2***雙向區域性異義

  有些為美式英語和英式英語共同的詞大部分詞義在兩國是相同的,但在美式英語和英式英語中還分別有著各自特有的意義。例如ship是英語中常用的詞,它表示“船”、“裝船”、“安裝桅杆”、“僱水手”等概念。此外,英國人還用它表示“海運”***convey by sea***,而美國人可以用ship泛指任何形式的運送,不論是海運還是陸運,火車還是輪船。

  ***3***單向區域性異義

  一些詞基本屬於英、美英語的詞彙共核,但在一國英語***英式英語或美式英語***中另有附加意義,稱之為“單向區域性異義”。例如英國人知道senior這個詞,但是他們通常不用美語中作“大學高年級生”解釋。

  2.詞義異詞

  同義異詞是指在英式英語和美式英語中分別用不同的詞來表示同一概念,該類詞範圍相當廣泛,例如:打電話***ring/call***、鈔票***note/bill***、電影***film/movie***。

  三、語法方面

  美式英語和英式英語差異不大,但最突出的一點是:動詞have的用法不一致。美式英語中一律用助動詞do,does,did構成疑問式***如:Do you have...***和否定式***如:I do not have...***,而在英式英語中,當have表示“有”、“所有”、“生病”時,不用助動詞do,does和did構成疑問式和否定式,而按特殊限定動詞***anomalous finites***的規則組成疑問式和否定式,即用“Have you a ***any***...?”和“I have no ***not any***...”。如:

  Am.E:Do you have any brothers??搖?搖Br.E:Have you any brothers?

  如果上述含義是指一時性的現象或特殊情況,英國口語中多用have got,且按特殊限定動詞進行變化。例如:Have you got a new job now?

  但當have用作行為動詞,如表示“吃”、“喝”、“拿”、“收到”、“經歷”等含義或和名詞結合構成其他意義時,美式英語和英式英語均用do,does,did來構成疑問式和否定式。

  其次,時態的應用方面也有差異,英式英語中用現在完成時的地方,美式英語有時用一般過去時。因為美國一些語法家認為兩種時態差異甚微,特別是在非正式文體中更是如此。例如:

  Am.E:He just read the essay.?搖?搖Br.E:He has just read the essay.

  此外,get的過去分詞美語有got和gotten兩種形式,而英語中只有got一種形式;在美語中,動詞burn,dream,lean,learn,smell,spell,spill和spoil按規則動詞變化,而在英語中,既可按規則動詞變化又可在原形後加-t;fit,quit,wet在美式英語中是不規則動詞,其過去式與過去分詞均與原形相同,而在英語中均按規則動詞變化;在美式英語中,drive是不規則動詞:drive—drove—driven,而在英式英語中是規則動詞。

  儘管美式英語和英式英語之間有著上述諸多區別,但這些差別並不影響二者之間的使用者的相互理解,而是隨著英語逐漸成為國際交流的共同語言。美式英語與英式英語之間的距離也日益縮短,它們均在各自歷史發展的過程中,對整個英語的發展作出了各自的貢獻,使得英語已成為表達能力非常豐富、非常準確的世界性語言,從而更好地為人類社會的進步服務。

  參考文獻:

  [1]陸國強.現代英語詞彙學[M].上海:外語教育出版社,1996.

  [2]張鑫友.新編簡明英語語言學教程[M].武漢:華中師範大學出版社,2004.

  [3]章振幫.新編英語語法教程[M].上海:外語教育出版社,1993.