全球名字最長的地名

  世界上有形形色色的地名。最短的地名就只有一個字,而最長的地名到底是哪一個?相信很多人都不知道,下年就由小編告訴你世界上最長的地名吧。

  全球最長的地名

  .Llanfair-pwllgwyngyll-gogerychwyrndrobwll-llantysiliogogogoch。這是目前為止全球上最長的地名。它共由58個英文字母組成,如果我們把它翻譯成中文,也要用28個漢字:蘭韋爾普爾古因吉爾戈格里惠爾恩德羅布爾蘭蒂西利奧戈戈戈赫,意思就是“湍急漩渦附近白榛樹林山谷中的聖馬利亞教堂和紅巖洞附近的聖田西路教堂”***St Mary's church in the hollow of the white hazel near to the rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave***。

  .Llanfair-pwllgwyngyll-gogerychwyrndrobwll-llantysiliogogogoch地名解釋

  從字母組合觀察,這個地名和英語毫無共同之點。原來它整個出自威爾士語。這種語言雖然和英語都是印歐語系裡的成員,但“宗支”不同,威爾士語屬於凱爾特語族,英語屬於日耳曼語族,在英語的長期排擠下,威爾士語已經日漸式微,普通英國人認不了,即使威爾士人,懂這種語言的也越來越少了,我們當然更摸不著頭腦。對其中的讀音規則毫不瞭解,無法拼誦,當然也就無法音譯。且說單是4個“LL”字母的連寫,就足以把人嚇昏、難倒了。根據國外懂威爾士語的專家研究,它的整個意思大體是這樣:

  “位於一片淡褐色低窪地裡、一條打漩的湍流旁邊的聖瑪麗教堂,和一個紅色石洞附近的聖太伊西利奧教堂”。

  這個譯文是否靠得住,難以肯定。只是照英語轉譯,對其準確性,說不出個子醜寅卯。這樣長的地名,固然構成鳳毛麟角般的地名景觀,如今又被列入吉尼斯世界紀錄,成為了“世界上最長的鎮名”,自然吸引了不少遊客,收到意想不到的旅遊效應。但日常使用起來,太不方便。因此不同方面的人士,大約根據各自的理解和需要,進行了不同程度的“裁減”和“節約”處理,美國《哥倫比亞利平科特世界地名大辭典》就把它壓縮為Llanfair,並以此立條,僅註明“Llanfairpwllgwyngyll”,共20個字母。一般地圖上拿不出足夠的空白安排它,也不得不“因陋就簡”,進行“縮編”。有的縮略為Lhnfairpwllgwyngy,共18個字母,到原名的三分之一,但還是長得出眾,一般地圖都沒有收容。這是外國出版物情況,我國出版的地圖,首先沒法翻譯,更別說讓它擠進來了。因此,一般群眾不僅無緣身臨其境,連在地圖和書刊中找到它,“臥遊”一番,也不可能了。

  .Llanfair-pwllgwyngyll-gogerychwyrndrobwll-llantysiliogogogoch——為賺錢而起的長名

  世界上以贏利、賺錢為目的而創造出的東西真是太多了,但以贏利為目的而創造出的長地名,似乎還聞所未聞。可世界畢竟太複雜,在中國是否有這種事情,迄今還沒有聽說過,從漢語結構看,這種可能性似乎太小。外國倒真有如此這般產生的地名。

  據海外報道,英國威爾士北部的圭內斯***Gwynedd***郡,有個叫巴茅斯***Barmouth***的濱海城市。從地圖上看,位置特別偏僻,彷彿邊鄙小鎮,不足掛齒。實際上卻是一個背山面水、風景秀麗的旅遊休憩勝地。每年入夏,更是吸引遠方遊客避暑的好去處。經營旅遊業的商人們自然因此財源茂盛、生意興隆。