三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖原文賞析

朝代元代 詩人曹德

先生醉也,童子扶者。
有詩便寫,無酒重賒。
山聲野調欲唱些,俗事休說。
問青天借得鬆間月,陪伴今夜。
長安此時春夢熱,多少豪傑。
明朝鏡中頭似雪,烏帽難遮。
星般大縣兒難棄捨,晚入廬山社。
比及眉未攢,腰曾折,遲了也,去官陶靖節。

隱逸 生活 嚮往

譯文

譯文
先生我喝得醉了,僕童好好地攙扶著。
有詩馬上就寫,沒有酒喝就再去賒。
山聲小調想要唱一些、那些俗事咱不說,
且向青天借一些鬆間的明月,陪伴俺度過今夜。
長安城裡這時候春夢非常熱。多少英雄豪傑,
一天過後明天早晨的明鏡中就白髮如雪,那麼點幾的烏紗帽實在難遮。
多少可憐的人,星星大個縣官也不能捨,晚年則才想著要出家入什麼白蓮社、等到你加入白蓮社,
腰也經過多少次地向人折,一切都已經晚了遲了許多。看看,那才是拋棄烏紗帽的陶靖節。

註釋
三棒鼓聲頻:元代時令小調,所屬官調不明,元散曲中僅曹德有出一曲。曲調弄三疊,構成急促的三棒鼓聲。
先生:指陶淵明。
長安:指京城。
春夢熱:借用“黃粱一夢”典故,意謂京城裡在朝百官此刻正做耆飛黃騰達的美夢。
烏帽:指官帽。
廬山社:慧遠法師在廬山東林寺建立佛門白蓮社。

參考資料:

1、李伯欽編;崇賢書院釋.圖解元曲三百首:黃山書社,2016.03:第234頁 2、畢寶魁,尹博著.元曲三百首譯註評:現代出版社,2015.06:第349頁

詩人曹德

    曹德(?-194年)沛國譙縣人,又名曹疾(《後漢書》)。東漢太尉曹嵩之子,《後漢書》中稱曹德是曹嵩少子,魏武帝曹操之弟。於《三國演義》中,被稱為曹嵩之弟。