天淨沙·江亭遠樹殘霞原文賞析

朝代元代 詩人吳西逸

江亭遠樹殘霞,淡煙芳草平沙。綠柳陰中繫馬。夕陽西下,水村山郭人家。

遊子 寫景 抒情

譯文

譯文
江邊的亭子,背襯著天際的殘霞和樹木。平坦的沙岸上芳草簇簇,瀰漫著淡淡的煙霧。行人跳下馬來,把坐騎在楊柳蔭中拴住。夕陽西下,近水近山,各有村莊和人家的居屋。

註釋
殘霞:指的是殘餘的晚霞。
水村山郭:水邊的村莊,靠近山的城鎮。

參考資料:
1、天下閱讀網.天淨沙·閒題

詩人吳西逸
      [元](約公元一三二〇年前後在世)名、裡、生卒年均不詳,約元仁宗延祐末前後在世。其散曲《自況》雲:“萬傾煙霞歸路,一川花草香車,利名場上我情疏。藍田堪種玉,魯海可操觚,東風供睡足。”可從中窺見其性情。散曲內容多寫自然景物、離愁別恨或個人的閒適生活,風格清麗疏淡。阿里西瑛作嬾雲窩成,自題殿前歡,西逸及貫雲石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十餘支。(見太平樂府)太和正音譜評為“如空谷流泉。”