沉醉東風·閒居原文賞析

朝代元代 詩人盧摯

雨過分畦種瓜,旱時引水澆麻。共幾個田舍翁,說幾句莊家話。瓦盆邊濁酒生涯。醉裡乾坤大,任他高柳清風睡煞。

田園 生活 積極

譯文

譯文
雨過之後就分畦種瓜,天旱時就引來水澆麻。幾個種田的老人在一起,討論一些關於種植莊稼的話題,用大大的瓦盆盛酒來過日子,醉的時候就感覺乾坤如此之大。任憑他高柳清風我也一樣的睡覺。

註釋
畦:田垠。
田舍翁:種田的人。

參考資料:
1、天下閱讀網.沉醉東風·閒居

詩人盧摯
      盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。