望江南·天上月原文賞析

朝代五代 詩人佚名

天上月,遙望似一團銀。夜久更闌風漸緊。與奴吹散月邊雲。照見負心人。

宋詞三百首 怨婦 月亮 思念

譯文

譯文
遙望著窗外,朦朧的月亮就好像一團白銀。夜深人靜,身邊風聲漸緊。月亮被烏雲遮住了。風呀,請你吹散月亮邊上的烏雲,讓它照到我那負心漢。

註釋
更闌:更殘,即夜深。
奴:古代女子的謙稱。
負:原誤作“附”,王國維校改。

參考資料:
1、夏承燾,盛靜霞.唐宋詞選講:中國青年出版社,,2011.12.

詩人佚名
    暫無介紹