醉花間·晴雪小園春未到原文賞析

朝代五代 詩人馮延巳

晴雪小園春未到,池邊梅自早。高樹鵲銜巢,斜月明寒草。
山川風景好,自古金陵道,少年看卻老。相逢莫厭醉金盃,別離多,歡會少。

春天 寫景 感慨 人生

譯文

譯文
雪晴後的小園白雪皚皚,春天還未到,池邊的梅樹卻早已悄悄地綻開。高高的樹梢上喜鵲在銜泥築巢,斜掛天邊的月兒照著充滿寒意的小草。
江南金陵的風景山川,自古以來都是那麼美麗嬌嬈。風光依舊可少年人轉眼就見蒼老。相逢不易請讓我們痛飲開懷,因為人生總是別離時節多而歡樂機會少。

註釋
晴雪:雪後晴天。
銜巢:銜樹枝做巢。
明:照亮。
寒草:枯草。
金陵:今江蘇省南京市。
莫厭:莫辭。

參考資料:
1、邱崇丙.《玉盤珠響——唐宋詞精品賞析》.北京:中國社會出版社,2003:46

2、陳如江,胡言午.《夢裡不知身是客:南唐詞》.北京:人民文學出版社,2009:35-36

3、劉尊明,王兆鵬.《新編千家詞三百首》.南京:江蘇古籍出版社,1995:311

創作背景

  馮延巳作為位極人臣的南唐宰相,雖生活優裕,但國況日下、宦海沉浮,使他對人生有著深沉的思考。縱情歌酒之餘,也產生淡淡的哀愁,也有光陰如電的慨嘆。這首《醉花間》是其士大夫閒逸生活的寫照。  

參考資料:
1、穆傑.《古詩詞鑑賞·冬之卷》.太原:山西古籍出版社,2004:161

賞析

  這是一首春詞,主題是詠春惜別,傷年華之易逝,嘆良會之難得。

  此詞全用仄韻,全詞十句八韻,除下片第四句和第五句分用平韻外。餘均一韻到底。

  上片四句每句有韻,第三四句構成對偶句。起句突出一個“春”字。以下即圍繞“春未到”而展開寫景。“晴雪”猶在,表明春意尚薄。小園裡雪壓冰欺,百卉仍沉睡未醒,故曰“春未到”。雖是如此,但報春的早梅卻在池邊探頭探腦了。第二句承前而有轉折,“梅自早”,有梅得春先,冒寒一枝獨放之意。第三四句仍照應首句而作了有力的渲染。“鵲銜巢”是說鳥類在銜草築巢。主語“鵲”之前,有個作為修飾語的名詞“高樹”,即高高的樹上。因為樹高風大。故鳥類仍然需要在春天將到未到之際修築好自己的巢,以抵禦寒氣的侵襲。“斜月明寒草”中“斜月”與首句,“晴”字相應。“寒”字與“雪”字相應。既然有月,當是夜間。天是放晴了,草上還帶有殘雪,這就使得月光下的白草顯得格外晶瑩皎潔。這上片四句純屬寫景,從“小園晴雪”開始,寫到“池邊早梅”,再寫到“高樹鵲巢”,最後到“斜月寒草”收住。這四句上下連貫,緊湊而又層次井然。隨著作者的移步換形,雖在小園,卻能一句一個景、一步一個境地引人人勝。儘管春尚未到,嫩寒猶甚,讀來仍令人目不暇接。尤其是三、四兩句,構思精巧,意境深邃而造語自然,堪稱佳制。

  下片六句,寫景言情兼而有之。按其順序,前三句可分兩段,前兩句寫景物,後一句寫入事。前兩句正面歌頌,後一句意在轉折,深致感嘆。這三句意思簡明,在於讚美江南一帶的山川風物。不過,在讚美之餘,亦發出感嘆,山河不老,而人物卻在不斷變換,“昨日少年今白頭”,人生原是十分短暫的。此句反跌前句“風景好”,併為引起下文提供依據。有聯絡上下文、穿針引線的功用,極見關鍵。“相逢”以下三句一氣呵成,以勸飲、惜別為主旨,又可分為前一句勸酒。後兩句惜別。後因前果,脈絡分明。這三句又與下片前三句互為因果。正由於金陵道上風光明媚,而人生苦短,青春易逝,嘉會無常,故人們應珍惜這大好時光,利用這短暫的相聚,杯酒聯歡,暢敘衷情。這就是作者所要表達的情,也是這首詞的主題。當然,作為封建士大夫代表人物的馮延巳,他的思想境界,只能達到這樣的高度。他的感嘆人生離多會少,雖有普遍性,總帶有那個時代的烙印。儘管如此,這首詞的藝術構思和表現技巧,仍有其獨到的一面,尤其是他以平易之筆寫紛紜複雜心事的手法,於後人不無啟迪。

參考資料:

1、熊依洪.《中國曆代文學大觀·隋唐五代文學大觀》.北京:北京燕山出版社,2007:371-372

詩人馮延巳
      馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。