題情盡橋原文賞析

朝代唐代 詩人雍陶

從來只有情難盡,何事名為情盡橋。
自此改名為折柳,任他離恨一條條。

送別 友人

譯文

譯文
世間最難了斷的就是感情,如何能有情盡橋呢?
就改名為折柳橋吧,該是離恨就像柳葉一條條地擺盪在心頭啊!”

註釋
從來:向來。
盡:完。
何:什麼。
折柳:折柳送別,是古代習俗,取“柳”諧音“留”,表示挽留之意。
離恨:離愁別恨。

參考資料:
1、謝怡慧.唐詩,我的靈魂伴侶 120首陪伴心靈空虛的唐詩名句:嶽麓書社,2004年:第138頁

2、周道貴.唐詩三百首詳註.成都:四川大學出版社,2001年:第311頁

詩人雍陶
      雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工於詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。