採桑子·彤霞久絕飛瓊宇原文賞析

朝代清代 詩人納蘭性德

彤霞久絕飛瓊宇,人在誰邊?人在誰邊,今夜玉清眠不眠。
香銷被冷殘燈滅,靜數秋天,靜數秋天,又誤心期到下弦。

寫人 抒情 相思

譯文

譯文
熱切地盼望能得到她的訊息,然而她卻音信杳然。她如今在哪裡呢?到底在哪裡呢?今夜她是否也在相思徘徊,不能成眠?
香銷被冷燈滅,令人增愁添恨,唯有在這寂靜的夜裡一遍遍默數著與她相逢的日期。然而相約之期已過,會面無期,怎不叫人愁苦怨尤呢。

註釋
採桑子:又名醜奴兒,羅敷媚等。雙調四十四字,上下片各四句三平韻。
彤霞:代指仙境。宋趙鼎《燕歸樑》:“綽約彤霞降紫霄,是仙子風標。”
飛瓊:仙女名,後泛指仙女。
誰邊:何處,哪裡。
玉清:有兩說。一是道家三清境之一,為元始天尊所居。二是神仙名。
心期:心願,心意。
下弦:農曆每月二十二日或二十三日,太陽跟地球的連線和地球跟月亮的連線成直角時,在地球上看到月亮呈反“D”字形,這種月相稱下弦。

參考資料:

1、納蘭性德著;馮其庸特邀顧問;尹小林主編.納蘭詞 人生若只如初見:國際文化出版公司,2016.07:第27頁 2、納蘭性德著;崇賢書院釋譯.圖解納蘭詞:黃山書社,2016.03:第100頁

賞析

  這首《採桑子》,上片寫仙境,下片寫人間。天上人間,凡人仙女,音書隔絕,唯有心期。

  第一句“彤霞久絕飛瓊字”,便點出仙家況味。仙子已經多日沒有書信了,那麼,既無書信可通,不知道仙女此時在哪裡,她為什麼還不寄信給我,她心裡到底在想著什麼,疊唱“人在誰邊”,嘆息不已。

  詞的下片,由天上回落人間,由想象仙女的情態轉入對自我狀態的描寫。“香消被冷殘燈滅滅”,房房間是清冷的,所以房間的主人定也是清冷的,房間的主人不把滅掉的香繼續點燃,不蓋上被子去暖暖地睡覺,就算是夜深獨坐,也不把滅掉的燈燭重新燃起。

  因為,房間的主人想不到這些,他只是坐在漆黑的房間裡“靜數秋天”,默默地計算著日子。等待的日子總是十分難捱,等待中的時間總是十分漫長。待到驚覺的時候,才發現“又誤心期到下弦”。

  就在這一天天的苦挨當中,不知不覺地晃過了多少時光。這最後一句,語義模糊,難於確解,但意思又是再明朗不過的。若“著相”來解,可以認為容若與仙女有約於月圓之日,卻一直苦等不來,挨著挨著,便已是下弦月的時光了;若“著空”來解,可以認為容若以滿月象徵團圓,以下弦月象徵缺損,人生總是等不來與愛侶團圓的日子,一天一天便總是在缺損之中苦悶地度過。

參考資料:

1、蘇纓著.納蘭詞典評:湖南文藝出版社,2015.09:第47-50頁

創作背景

  據清人筆記,納蘭曾愛戀過一名宮女,這首詞可能是為其而作,乃詞人為表達自己的思念之情而作的一首詞。   

參考資料:
1、趙明華著.納蘭詞典評:黑龍江科學技術出版社,2010.12:第7頁

賞析

  這首《採桑子》,上片寫仙境,下片寫人間。天上人間,凡人仙女,音書隔絕,唯有心期。

  第一句“彤霞久絕飛瓊字”,便點出仙家況味。仙子已經多日沒有書信了,那麼,既無書信可通,不知道仙女此時在哪裡,她為什麼還不寄信給我,她心裡到底在想著什麼,疊唱“人在誰邊”,嘆息不已。

  詞的下片,由天上回落人間,由想象仙女的情態轉入對自我狀態的描寫。“香消被冷殘燈滅滅”,房房間是清冷的,所以房間的主人定也是清冷的,房間的主人不把滅掉的香繼續點燃,不蓋上被子去暖暖地睡覺,就算是夜深獨坐,也不把滅掉的燈燭重新燃起。

  因為,房間的主人想不到這些,他只是坐在漆黑的房間裡“靜數秋天”,默默地計算著日子。等待的日子總是十分難捱,等待中的時間總是十分漫長。待到驚覺的時候,才發現“又誤心期到下弦”。

  就在這一天天的苦挨當中,不知不覺地晃過了多少時光。這最後一句,語義模糊,難於確解,但意思又是再明朗不過的。若“著相”來解,可以認為容若與仙女有約於月圓之日,卻一直苦等不來,挨著挨著,便已是下弦月的時光了;若“著空”來解,可以認為容若以滿月象徵團圓,以下弦月象徵缺損,人生總是等不來與愛侶團圓的日子,一天一天便總是在缺損之中苦悶地度過。

參考資料:

1、蘇纓著.納蘭詞典評:湖南文藝出版社,2015.09:第47-50頁

創作背景

  據清人筆記,納蘭曾愛戀過一名宮女,這首詞可能是為其而作,乃詞人為表達自己的思念之情而作的一首詞。   

參考資料:
1、趙明華著.納蘭詞典評:黑龍江科學技術出版社,2010.12:第7頁

賞析

  這首《採桑子》,上片寫仙境,下片寫人間。天上人間,凡人仙女,音書隔絕,唯有心期。

  第一句“彤霞久絕飛瓊字”,便點出仙家況味。仙子已經多日沒有書信了,那麼,既無書信可通,不知道仙女此時在哪裡,她為什麼還不寄信給我,她心裡到底在想著什麼,疊唱“人在誰邊”,嘆息不已。

  詞的下片,由天上回落人間,由想象仙女的情態轉入對自我狀態的描寫。“香消被冷殘燈滅滅”,房房間是清冷的,所以房間的主人定也是清冷的,房間的主人不把滅掉的香繼續點燃,不蓋上被子去暖暖地睡覺,就算是夜深獨坐,也不把滅掉的燈燭重新燃起。

  因為,房間的主人想不到這些,他只是坐在漆黑的房間裡“靜數秋天”,默默地計算著日子。等待的日子總是十分難捱,等待中的時間總是十分漫長。待到驚覺的時候,才發現“又誤心期到下弦”。

  就在這一天天的苦挨當中,不知不覺地晃過了多少時光。這最後一句,語義模糊,難於確解,但意思又是再明朗不過的。若“著相”來解,可以認為容若與仙女有約於月圓之日,卻一直苦等不來,挨著挨著,便已是下弦月的時光了;若“著空”來解,可以認為容若以滿月象徵團圓,以下弦月象徵缺損,人生總是等不來與愛侶團圓的日子,一天一天便總是在缺損之中苦悶地度過。

參考資料:

1、蘇纓著.納蘭詞典評:湖南文藝出版社,2015.09:第47-50頁

創作背景

  據清人筆記,納蘭曾愛戀過一名宮女,這首詞可能是為其而作,乃詞人為表達自己的思念之情而作的一首詞。   

參考資料:
1、趙明華著.納蘭詞典評:黑龍江科學技術出版社,2010.12:第7頁

詩人納蘭性德
      納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也佔有光彩奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻嚮往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閒變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。