賀新郎·太白墓和雅存韻原文賞析

朝代清代 詩人黃景仁

何事催人老?是幾處、 殘山剩水,閒憑閑吊。此是青蓮埋骨地,宅近謝家之脁。總一樣,文人宿草。只為先生名在上,問青天,有句何能好?打一幅,思君稿。
夢中昨來逢君笑。把千年、蓬萊清淺,舊遊相告。更問後來誰似我,我道:才如君少。有亦是,寒郊瘦島。語罷看君長揖去,頓身輕、一葉如飛鳥。殘夢醒,雞鳴了。

懷古 追思 憑弔

譯文

譯文
什麼事才能這般催人老?殘山剩水來到墓前憑弔。這裡是青蓮居士埋骨之地,謝脁也曾築室在此地不遠處。文人最後都是一樣,化作一抔黃土,墳前長滿雜草。先生詩名如此大,自己在墓前縱然寫出詩句,與之相比又能好到何處?只仔細琢磨,作一首思君之作。
昨日夢中與君相會,有幸聞得先生一生所經歷。夢中先生問我:在我身後可有與我相似的文人?我回答道:才能都比先生少。有也只是作出簡嗇孤峭的詩歌。語罷作長揖看君離去,身輕如飛鳥。突問雞鳴夢醒。

註釋
青蓮:李白號青蓮 居士。
宅近謝家之脁:謝脁任宣城太守時曾築室青山,故青山又名謝公山。而李白墓也在青山,故云。
宿草:隔年之草。
蓬萊清淺:喻世事的巨大變化,猶“滄海桑田”。
蓬萊:傳說中的海上仙山。
長揖(yī): 一種禮節,拱手自上至極下。
頓:立即。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人黃景仁
      黃景仁(1749~1783),清代詩人。字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時即負詩名,為謀生計,曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,後授縣丞,未及補官即在貧病交加中客死他鄉,年僅35歲。詩負盛名,為“毗陵七子”之一。詩學李白,所作多抒發窮愁不遇、寂寞悽愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩極有特色。亦能詞。著有《兩當軒全集》。