蟾宮曲·曉起原文賞析

朝代元代 詩人徐琰

恨無端報曉何忙。
喚卻金烏,飛上扶桑。
正好歡娛,不防分散,漸覺淒涼。
好良宵添數刻爭甚短長?
喜時節閏一更差甚陰陽?
驚卻鴛鴦,拆散鸞凰。
猶戀香衾,懶下牙床。

分別 抒情 不捨

譯文

譯文
猛然間窗外傳來聲聲報曉,怎不叫人心頭著惱?
那報曉聲喚出了太陽,在雲樹間掛得高高。
歡情正濃,不想分別時刻已到,心頭漸漸被愁意籠罩。
千金良宵,再添數刻時分,老天又何必計較?銷魂時節,就是多饒一更,想來也不妨大道。
如今恩愛的鴛鴦心驚膽跳,和美的情侶分道揚鑣。
叫人捨不得離開被窩,好久才懶懶地著衣下床,挨一刻一刻是好。

註釋
金烏:太陽。舊傳日中有三足烏,故以“金烏”代日。
扶桑:神樹名。《山海經》說它高三百里,植於咸池之中,樹上可居十個太陽。
閏:在正常的時間中再增加出時間。陰陽:大道,此指道理。
牙床:象牙床。

參考資料:

1、天下閱讀網.蟾宮曲·曉起

詩人徐琰

      徐琰(約1220~1301年),字子方(一作子芳),號容齋,一號養齋,又自號汶叟,東平(今屬山東省)人。元代官員、文學家,“東平四傑”之一。少有文才,曾肆業於東平府學。元代東平府學宋子貞作新廟學,請前進士康曄、王磐為教官,教授生徒幾百人,培養的閆復、徐琰、孟祺、李謙等號稱元“東平四傑”,學成入仕後,皆為元初名宦。