王氏能遠樓原文賞析

朝代元代 詩人範梈

遊莫羨天池鵬,歸莫問遼東鶴。
人生萬事須自為,跬步江山即寥廓。
請君得酒勿少留,為我痛酌王家能遠之高樓。
醉捧句吳匣中劍,斫斷千秋萬古愁。
滄溟朝旭射燕甸,桑枝正搭虛窗面。
崑崙池上碧桃花,舞盡東風千萬片。
千萬片,落誰家?願傾海水溢流霞。
寄謝尊前望鄉客,底須惆悵惜天涯。

登高 抒懷 感懷

譯文

譯文
遨遊不要問南海大鵬,歸去不要問遼東仙鶴。
人生都須自作自為,哪怕每次僅僅邁出的是半步,長久積累,就可以進入一個寬廣的世界。
希望你得到美酒不要少飲,和我一起痛飲看這王氏能遠樓。
待到微醺時小心翼翼的捧著吳地利劍,斬斷那千秋萬代的愁怨。
旭日東昇,光照燕京城郊;繁茂的桑枝重重疊疊好似掩映窗櫺的窗面。
崑崙池上的碧桃花開正豔,東風吹過千千萬萬的花瓣在空中飄舞。
可是那千千萬萬片桃花,究竟落在誰家呢?希望能將那滔滔不絕的海水化作美酒,飲之不盡。
寄語酒樽之前思鄉的朋友,那何須惆悵傷感呢?

註釋
天池鵬:南海大鵬鳥,語出《莊子·逍遙遊》。
遼東鶴:指傳說中的遼東人丁令威修道昇仙,化鶴歸飛之事。
跬步:半步。
勾吳匣中劍:指吳地製造的利劍。
滄溟:大海。
燕甸:指燕京城郊。
流霞:神話傳說中的仙酒,這裡代指美酒。
寄謝:傳告,告知。
底須:何須,何必。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人範梈
    範梈(pēng)(1272—1330)元代官員、詩人,與虞集、楊載、揭傒斯齊被譽為“元詩四大家”。字亨父,一字德機,人稱文白先生,清江(今江西樟樹)人。歷官翰清江林院編修、海南海北道廉訪司照磨、福建閩海道知事等職,有政績,後以疾歸。其詩好為古體,風格清健淳樸,用力精深,有《範德機詩集》。