巖居僧原文賞析

朝代宋代 詩人趙師秀

開扉在石層,盡日少人登。
一鳥過寒木,數花搖翠藤。
茗煎冰下水,香炷佛前燈。
吾亦逃名者,何因似此僧。

寫景 抒懷 生活

譯文

譯文
把門開在峭壁上,一天到晚很少有人能爬上來,
一隻鳥飛過寒冷的枯木,好幾朵花在翠藤上便搖曳起來。
煮茶使用的是寒冰下面的水,而香火居然燃著佛像前的燈。
我也是一個逃避名聲者,什麼原因使我看起來很像這巖居僧。

註釋
開扉:開門。扉,門扇。
何因:什麼緣故,為什麼。

參考資料:
1、該詞語註釋由立石山人作注

詩人趙師秀
      趙師秀(1170~1219年)字紫芝,號靈秀,亦稱靈芝,又號天樂。永嘉(今浙江溫州)人。南宋詩人。