臨江仙·大風雨過馬當山原文賞析

朝代清代 詩人薛時雨

雨驟風馳帆似舞,一舟輕度溪灣。人家臨水有無間。江豚吹浪立,沙鳥得魚閒。
絕代才人天亦喜,借他隻手回瀾。而今無復舊詞壇。馬當山下路,空見野雲還。

婉約 行舟 寫景 情懷

譯文

譯文
疾風驟雨中船帆搖曳好像在舞蹈,一隻小船輕巧地渡過溪灣。水邊的屋舍在朦朧風雨中時隱時現。江豚噴水直上,水鳥捉到了魚,不勝閒暇。
絕世的才人老天都喜歡,多想借他的才華重振詞壇。可惜現在已經沒有舊時詞壇的盛況了。馬當山下的路上,只見到雲朵飄還。

註釋
臨江仙:詞牌名,原唐教坊曲,雙調六十字,上下片各三平韻。
馬當山:在今江西省彭澤縣東北、安徽省東流縣西南,橫枕大江,形勢雄瞼。
人家:住戶。有無間:指風雨朦朧,時隱時現,在有無之間。
江豚:哺乳動物,生活在江河中,通稱江豬。暴風雨中常出沒水面,能噴水直上。有些地方稱為“拜風豬”。
沙鳥:水鳥。閒:悠然自得。
回瀾:力挽狂瀾,即韓愈《進學解》中“挽抂瀾於既倒”的意思。

參考資料:

1、本社編 黃拔荊選注.詞曲薈萃 元明清詞一百首:上海古籍出版社,1996.09:160

詩人薛時雨
    薛時雨(1818-1885),字慰農,一字澍生,晚號桑根老農。安徽全椒人。清代咸豐三年(1853)進士,授嘉興知縣。太平軍起,參李鴻章軍幕,以招撫流亡振興文教為任。官至杭州知府,兼督糧道,代行佈政、按察兩司事。為臺灣第一巡撫劉銘傳親家。晚清著名詞家之一,作品有《藤香館詩刪》、《詞刪》等。