古離別原文賞析

朝代唐代 詩人貫休

離恨如旨酒,古今飲皆醉。
只恐長江水,盡是兒女淚。
伊餘非此輩,送人空把臂。
他日再相逢,清風動天地。

愛情 別離 警示

譯文

旨酒:美酒。旨,美好。
伊餘:猶我。伊為助詞,無實義。
空:猶祇。
把臂:握人手臂以示親密。
清風:清涼或清淨的微風,比喻心地清澄靜謐,了無掛礙。

參考資料:

簡析

  樂府《雜曲歌辭》中有篇名為《古別離》,以南朝梁江淹之作為最早,內容寫男女別離之情,其後歷代詩人多有此題作品。這首五言古風為《古離別》,顛倒一字,其義實同。本詩將世俗的離愁別恨之擾人比喻成美酒之醉人,又將兒女別離傷感之淚比喻成滔滔不絕的長江之水,聯想奇妙,意味雋永。清人延召壽《老生常談》評本詩前四句說:“此種妙思,非太白不能。”事實上,本詩前四句被當作一首五言絕句,流傳甚廣。後四句則告誠佛門中人(自然也包括作者自己),應該斷然棄絕俗世情思,不要也陷入離情別緒中去。  

參考資料:


詩人貫休
      貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。