清明日自西午橋至瓜巖村有懷原文賞析

朝代唐代 詩人張繼

晚霽龍門雨,春生汝穴風。
鳥啼官路靜,花發毀垣空。
鳴玉慚時輩,垂絲學老翁。
舊遊人不見,惆悵洛城東。

春天 感傷

譯文

譯文
洛陽龍門的一夕雨近晚漸漸歇止了,春天的節氣來臨,使汝穴不斷生風。
官路上只聞得數聲鳥啼,令四周更顯靜肅,在塌毀的牆垣縫隙中,幾朵野花盛放,妝點著此處的空寂。
如今想要去仕宦為官,卻慚愧才能不及當時的同輩俊秀。只好歸隱,效法江湖上無拘無束的老漁翁。
往昔所交遊的知心好友至今皆已不能相見,只有抱著惆悵的心情,徘徊在洛陽城東。

註釋
晚霽:傍晚雪止或雨停,天氣晴朗。
鳴玉:比喻出仕在朝。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人張繼
      張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不甚可知。據諸家記錄,僅知他是天寶十二年(公元七五三年)的進士。大曆中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對後世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。