春山夜月原文賞析

朝代唐代 詩人於良史

春山多勝事,賞玩夜忘歸。
掬水月在手,弄花香滿衣。
興來無遠近,欲去惜芳菲。
南望鳴鐘處,樓臺深翠微。

春天 遊歷 山水 月亮 寫景

譯文

譯文
春山景色美不勝收,直至夜幕降臨後仍留戀不已,忘記歸去。
捧起山泉,月影閃爍在手掌間;撥弄山花,香氣滲透著衣衫。
遊興頓起,不會在乎路途的遠近;想要離去,總難捨下花草的深情。
翹首南望鐘聲悠揚之處,翠微深處,樓臺掩映。

註釋
春山:一作“春來”。
掬(jū):雙手捧起。《禮記·曲禮上》雲:“受珠玉者以掬。”
鳴鐘:一作“鐘鳴”。
翠微:指山腰青翠幽深處,泛指青山。庾信《和宇文內史春日遊山》詩云:“遊客值春暉,金鞍上翠微。”

參考資料:
1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :695 .

2、 於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :235 .

詩人於良史

      於良史 ,唐代詩人,肅宗至德年間曾任侍御史,德宗貞元年間,徐州節度使張建封闢為從事。其五言詩詞語清麗超逸,講究對仗,十分工整。