菁菁者莪原文賞析

朝代先秦 詩人佚名

菁菁者莪,在彼中阿。既見君子,樂且有儀。
菁菁者莪,在彼中沚。既見君子,我心則喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既見君子,錫我百朋。
泛泛楊舟,載沉載浮。既見君子,我心則休。

詩經 寫景 愛情

譯文

譯文
莪蒿蔥蘢真繁茂,叢叢生長在山坳。已經見到那君子,快快樂樂好儀表。
莪蒿蔥蘢真繁茂,簇簇生長在小洲。已經見到那君子,我的心裡樂悠悠。
莪蒿蔥蘢真繁茂,蓬蓬生長在丘陵。已經見到那君子,賜我貝幣千百朋。
盪漾水面楊木舟,隨著波濤任漂流。已經見到那君子,我的心裡樂無憂。

註釋
菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名蘿蒿,一種可吃的野草。
阿:山坳。中阿,阿中也,大陵曰阿。
儀:儀容,氣度。
沚:水中小洲。中沚,沚中也。水中小洲曰沚。
中陵:陵中也。丘陵高坡之地。
錫:同“賜”。朋:上古以貝殼為貨幣,五貝或十貝一串,兩串為“朋”。王國維《說珏朋》雲:“古制貝玉皆五枚為一系,二系一朋。”
泛泛:漂浮不定的樣子。楊舟:楊木做成的小船。
載:或,又。
休:喜。

參考資料:

1、王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:369-371 2、姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:354-355

詩人佚名
    暫無介紹